赠郑十八贲
温温士君子,令我怀抱尽。
灵芝冠众芳,安得阙亲近。
遭乱意不归,窜身迹非隐。
细人尚姑息,吾子色愈谨。
高怀见物理,识者安肯哂。
卑飞欲何待,捷径应未忍。
示我百篇文,诗家一标准。
羁离交屈宋,牢落值颜闵。
水路迷畏途,药饵驻修轸。
古人日以远,青史字不泯。
步趾咏唐虞,追随饭葵堇。
数杯资好事,异味烦县尹。
心虽在朝谒,力与愿矛盾。
抱病排金门,衰容岂为敏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 温温:温和的样子。
- 灵芝:一种珍贵的药用菌类,常用来比喻珍贵的人才。
- 阙:缺少,没有。
- 姑息:宽容,纵容。
- 卑飞:低飞,比喻地位低下或行为低调。
- 捷径:快捷的方法或途径。
- 羁离:束缚,限制。
- 牢落:孤独无依。
- 颜闵:颜回和闵子骞,两位都是孔子的弟子,以品德高尚著称。
- 药饵:药物。
- 修轸:修整车辆,比喻准备行装。
- 青史:史书,历史记载。
- 泯:消失,磨灭。
- 步趾:行走的脚步。
- 饭葵堇:吃简单的食物,比喻生活简朴。
- 县尹:古代官职,相当于县令。
- 朝谒:朝见君主。
- 排金门:指进入朝廷。
翻译
你这个温和的士人君子,让我心中所有的忧愁都消散了。你就像那珍贵的灵芝,我怎能不亲近你呢?遭遇乱世,我无处可归,逃亡的生活并非我所愿。那些小人还在宽容纵容,而你却更加谨慎。你的高尚情怀能洞察事物的本质,真正懂得你的人又怎会嘲笑你呢?你低调行事,究竟在等待什么?你不愿意走捷径,这是你的坚持。你给我看了百篇诗文,它们是诗人的标准。我被束缚,却遇到了像屈原和宋玉这样的诗人,我孤独无依,却遇到了像颜回和闵子骞这样的贤人。我在水路上迷失了方向,害怕前路,药物成了我旅途中的伴侣。古人已经远去,但他们的名字在史书中永不磨灭。我跟着你学习唐虞之道,追随你吃简单的食物。几杯酒就能助兴,你带来的美味让我这个县尹也感到惊喜。虽然我心中渴望朝见君主,但我的力量与我的愿望相矛盾。我带着病体努力进入朝廷,但我这衰老的容颜又怎能显得敏捷呢?
赏析
这首诗是杜甫对郑十八贲的赞美和自述。诗中,杜甫以“温温士君子”形容郑十八贲,表达了对他的敬仰和亲近之情。同时,杜甫也表达了自己在乱世中的无奈和孤独,以及对高尚品德和简朴生活的向往。诗中运用了许多比喻和典故,如“灵芝”、“颜闵”等,增加了诗歌的文化内涵和艺术魅力。整首诗情感真挚,语言优美,展现了杜甫深厚的文学功底和崇高的人格追求。