(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 校书:古代官名,负责校勘书籍,修订错误。
- 佐:辅佐,协助。
- 灵州:古代地名,今宁夏回族自治区灵武市一带。
- 幕:幕府,古代将军的府署。
- 书记:古代官职,负责文书工作。
- 典坟:古代典籍,泛指书籍。
- 寒城:寒冷的城池,此处指边塞之城。
- 高戍:高耸的边防哨所。
- 边事:边疆的事务。
- 深谋:深远的谋划。
翻译
我们都知晓行走于世间的乐趣,却仍惋惜此刻的分别。 你的职位已是书记,曾校勘过典籍。 寒城初秋落叶纷飞,高耸的边防哨所远望云生。 边疆的事务何须多问,深远的谋划只在你心中。
赏析
这首诗是朱庆馀送别韦校书前往灵州幕府的作品。诗中,朱庆馀表达了对友人离别的不舍,同时也对友人的才能和未来的工作充满信心。诗的前两句通过对“行处乐”与“此时分”的对比,抒发了离别的情感。后两句则通过对“职已为书记”和“官曾校典坟”的描述,展现了韦校书的学识和能力。诗的下半部分通过对边塞景象的描绘,暗示了边疆的艰辛,但最后一句“深谋祗在君”则表明了对韦校书能够妥善处理边事的信任和期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和对边疆安宁的期盼。