赠苏四徯

· 杜甫
异县昔同游,各云厌转蓬。 别离已五年,尚在行李中。 戎马日衰息,乘舆安九重。 有才何栖栖,将老委所穷。 为郎未为贱,其奈疾病攻。 子何面黧黑,不得豁心胸。 巴蜀倦剽掠,下愚成土风。 幽蓟已削平,荒徼尚弯弓。 斯人脱身来,岂非吾道东。 乾坤虽宽大,所适装囊空。 肉食哂菜色,少壮欺老翁。 况乃主客间,古来偪侧同。 君今下荆扬,独帆如飞鸿。 二州豪侠场,人马皆自雄。 一请甘饥寒,再请甘养蒙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 转蓬(zhuǎn péng):比喻漂泊不定的生活。
  • 行李:此指旅途。
  • 戎马:指战争。
  • 乘舆:指皇帝。
  • 栖栖:忙碌不安的样子。
  • 委所穷:指陷入困境。
  • 面黧黑(miàn lí hēi):面色黑黄,形容憔悴。
  • 豁心胸:心情开朗。
  • 剽掠(piāo lüè):抢劫掠夺。
  • 荒徼(huāng jiǎo):边远地区。
  • 吾道东:指自己的理想或主张得以实现。
  • 装囊空:指贫穷无物。
  • 肉食:指权贵。
  • 哂菜色(shěn cài sè):嘲笑贫穷人的脸色。
  • 偪侧(bī cè):狭窄,此指生活艰难。
  • 荆扬:指荆州和扬州,古代地名。
  • 养蒙:指养育无知的人。

翻译

我们曾在异乡一同游玩,各自抱怨漂泊不定的生活。自从分别已有五年,至今仍在旅途中。战争逐渐平息,皇帝安居九重宫阙。有才能的人为何忙碌不安,即将老去却仍陷困境。作为官员虽不卑贱,却奈何疾病缠身。你的面色为何如此憔悴,心情难以开朗。巴蜀之地疲于抢劫掠夺,下层愚民形成了当地的风俗。幽州和蓟州已经平定,边远地区仍有人持弓守卫。你能够脱身而来,难道不是我的理想得以实现吗?虽然天地宽广,我们所到之处却贫穷无物。权贵嘲笑贫穷人的脸色,年轻人欺负老人。何况主客之间,自古以来生活都艰难。你现在前往荆州和扬州,独自扬帆如同飞鸿。那里的豪侠之地,人和马都显得雄壮。一次请求可以忍受饥寒,再次请求则是为了养育无知的人。

赏析

这首诗是杜甫赠给友人苏四徯的作品,表达了诗人对友人漂泊生涯的同情与对时局的感慨。诗中,杜甫通过对比自己和友人的境遇,抒发了对战乱、贫穷和社会不公的深刻感受。诗人的语言简练而富有力量,情感真挚,展现了他对友人的深厚情谊和对社会现实的深刻洞察。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文