(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 觱篥(bì lì):古代的一种管乐器,形似喇叭。
- 沧江:泛指江河,这里指长江。
- 衰年:老年。
- 侧耳:形容专心倾听。
- 塞曲:边塞的曲调,通常指悲壮的乐曲。
- 歘(xū):忽然。
- 急管:急促的管乐声。
- 风湍:急流的风。
- 干戈:战争的代称。
- 行路难:形容旅途艰难。
翻译
夜晚在长江上听到觱篥的声音,我这老年人的耳朵被深深吸引。 在邻近的船上听了一次又一次,那塞外的曲调在深夜里突然变得悲壮。 积雪和飞霜使得这个夜晚格外寒冷,孤灯下急促的管乐声伴随着急流的风。 你知道这世界到处都是战争,却看不见江湖上行走的艰难。
赏析
这首诗描绘了杜甫在长江上夜听觱篥的情景,通过音乐表达了诗人对战乱时代的深切感受。诗中“觱篥”、“塞曲”等词语,不仅传达了音乐的悲壮,也隐喻了边塞的战乱和人民的苦难。末句“君知天地干戈满,不见江湖行路难”深刻反映了诗人对战乱的无奈和对和平的渴望,同时也揭示了战乱给普通人生活带来的巨大影响和挑战。整首诗情感深沉,语言简练,展现了杜甫深刻的社会洞察力和人文关怀。