江头四咏鸂鶒

· 杜甫
故使笼宽织,须知动损毛。 看云莫怅望,失水任呼号。 六翮曾经剪,孤飞卒未高。 且无鹰隼虑,留滞莫辞劳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸂鶒(xī chì):一种水鸟,形似鸳鸯而稍大,多为紫色,雌雄偶居不离,故常以之比喻夫妻。
  • 六翮(hé):指鸟的翅膀,因翅膀有六根主要的羽毛,故称。
  • (sǔn):一种猛禽,飞行迅速,善于捕捉小鸟和其他动物。

翻译

因此让笼子织得宽松些,要知道这会损伤羽毛。 看着云不要怅然遥望,失去水域就任由它呼号。 翅膀曾经被剪过,孤独的飞行终究飞不高。 暂时没有鹰隼的忧虑,停留在此不要抱怨辛劳。

赏析

这首作品通过描述鸂鶒的境遇,隐喻了诗人自己的生活状态和心境。诗中“故使笼宽织”暗示了诗人对自由的渴望,而“失水任呼号”则表达了失去自由后的无奈与哀伤。后两句“六翮曾经剪,孤飞卒未高”反映了诗人因外界限制而无法施展才华的苦闷。最后两句则透露出一种暂时的安慰,尽管环境艰难,但至少暂时没有更大的威胁,因此诗人劝慰自己不要抱怨,要忍受眼前的辛劳。整首诗情感深沉,语言简练,表达了诗人对自由的向往和对现实困境的无奈接受。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文