依韵和蠡泽王去微秀才见寄

咫尺风骚客,难谐面继酬。 相思对烟雨,一雁下汀洲。 花影谁家坞,笛声何处楼? 支筇朗吟罢,搔首独迟留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 咫尺:形容距离很近。
  • 风骚客:指文学才华横溢的人。
  • :和谐,这里指相见。
  • 面继酬:面对面的交流。
  • 汀洲:水中的小洲。
  • :四周高中间低的地方,这里指村落。
  • 笛声:笛子发出的声音。
  • 支筇:拄着竹杖。
  • 朗吟:高声吟咏。
  • 搔首:抓头,挠发,有所思貌。

翻译

距离虽近,却难以与文学才子相见交流。 思念之情伴随着烟雨,一只孤雁飞过水中的小洲。 不知是哪家的村落里,花影摇曳; 也不知是哪座楼台上,笛声悠扬。 拄着竹杖,高声吟咏完毕, 我抓着头发,独自一人久久停留。

赏析

这首作品表达了诗人对远方友人的深切思念与无法相见的遗憾。诗中,“咫尺风骚客,难谐面继酬”描绘了虽近在咫尺却难以相见的无奈,而“相思对烟雨,一雁下汀洲”则通过烟雨和孤雁的意象,增强了思念的氛围。后两句通过花影和笛声的描绘,增添了诗意的美感,而结尾的“支筇朗吟罢,搔首独迟留”则生动地表现了诗人的孤独与不舍。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文