柳十首

无赖秋风斗觉寒,万条烟草一时乾。 游人若要春消息,直向江头腊后看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 无赖:这里指无情、无理。
  • 斗觉:突然感到。
  • 烟草:烟雾笼罩的草地。
  • 乾:同“干”,干燥。
  • 腊后:农历十二月之后,即冬末。

翻译

无情的秋风突然带来了寒意,万条柳枝在烟雾笼罩的草地上,一时间都变得干燥。游人如果想要知道春天的消息,只需直直地向江头望去,在腊月之后观察。

赏析

这首诗以秋风为引,描绘了秋天的萧瑟和柳枝的干枯,通过对比春天的生机,表达了诗人对春天的期盼。诗中“无赖秋风斗觉寒”一句,既表现了秋风的突然和无情,也暗示了诗人对季节变化的敏感。后两句则巧妙地以春天的消息为诱饵,引导读者向江头望去,期待春天的到来。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然变化的细腻感受和对春天的深切向往。

李山甫

唐人。懿宗咸通中累举进士不第。后流寓河朔间,依魏博幕府为从事,不得众情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文