(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 子规:杜鹃鸟的别称,常在春天的夜晚啼叫。
- 滴血:形容子规的啼声悲切,如同滴血。
- 带月:带着月色。
- 莫啼:不要啼叫。
- 酒醒:醉酒之后醒来。
- 游子:离家在外的人。
- 离亭:古代设在路旁的亭舍,常用作送别之地。
翻译
暮春时节,子规啼声悲切,一声声如同滴血,年复一年,花落时分的啼声令人不忍聆听。 带着月色,不要在江畔的树上啼叫,因为醉酒醒来的游子,正独自在离别的亭中。
赏析
这首作品通过子规的悲啼,表达了游子在暮春之夜的孤独与哀愁。诗中“滴血一声声”形容子规啼声之悲,与“花落年年不忍听”相结合,加深了游子对离别之情的感伤。后两句以“带月莫啼”和“酒醒游子在离亭”作结,描绘了游子在月光下独自醒来的情景,增强了诗的意境和情感表达。