子规

暮春滴血一声声,花落年年不忍听。 带月莫啼江畔树,酒醒游子在离亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 子规:杜鹃鸟的别称,常在春天的夜晚啼叫。
  • 滴血:形容子规的啼声悲切,如同滴血。
  • 带月:带着月色。
  • 莫啼:不要啼叫。
  • 酒醒:醉酒之后醒来。
  • 游子:离家在外的人。
  • 离亭:古代设在路旁的亭舍,常用作送别之地。

翻译

暮春时节,子规啼声悲切,一声声如同滴血,年复一年,花落时分的啼声令人不忍聆听。 带着月色,不要在江畔的树上啼叫,因为醉酒醒来的游子,正独自在离别的亭中。

赏析

这首作品通过子规的悲啼,表达了游子在暮春之夜的孤独与哀愁。诗中“滴血一声声”形容子规啼声之悲,与“花落年年不忍听”相结合,加深了游子对离别之情的感伤。后两句以“带月莫啼”和“酒醒游子在离亭”作结,描绘了游子在月光下独自醒来的情景,增强了诗的意境和情感表达。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文