夜宿池阳石墨驿纳凉溪桥文皇南幸江陵驻跸所也徘徊久之赋诗未就忽雷电晦冥风雨大作急趋驿舍秉烛写东壁时至顺壬申五月

圣明天子南巡日,尚想溪桥洗马时。 雷电神光犹警跸,草茅贱士敢言诗。 山河夜黑鬼神护,雨露春深草木知。 松柏如龙入霄汉,行人谓是万年枝。
拼音

所属合集

#五月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 池阳石墨驿:地名,具体位置不详。
  • 纳凉:在凉爽的地方休息,避暑。
  • 溪桥:溪流上的桥梁。
  • 文皇:指宋太宗赵光义,因其谥号为文,故称文皇。
  • 南幸:皇帝南巡。
  • 驻跸:皇帝出行时停留休息。
  • 雷电晦冥:雷电交加,天色昏暗。
  • 风雨大作:风雨猛烈。
  • 秉烛:手持蜡烛。
  • 东壁:东边的墙壁。
  • 至顺壬申:元代年号,指至顺壬申年,即公元1332年。
  • 萨都剌:元代诗人。
  • 圣明天子:对皇帝的尊称。
  • 草茅贱士:自谦之词,指自己地位低下。
  • 山河夜黑:形容夜晚山河的黑暗。
  • 雨露春深:春天雨露充沛。
  • 松柏如龙:比喻松柏树形似龙。
  • 霄汉:天空。
  • 万年枝:比喻松柏树长寿。

翻译

在池阳石墨驿夜宿时,我在溪桥上纳凉,这里是文皇南巡时洗马的地方。我徘徊良久,赋诗未成,突然雷电交加,天色昏暗,风雨大作。我急忙赶回驿舍,手持蜡烛在东壁上写下这首诗。当时是至顺壬申年五月。

圣明的天子南巡之日,我仍想在溪桥上洗马时的情景。雷电之光仿佛还在警戒着皇帝的行宫,我这草茅之士怎敢妄言作诗。夜晚的山河黑暗,仿佛有鬼神在守护,春天的雨露让草木都感受到了生机。松柏树形似龙,直入云霄,人们称之为万年枝。

赏析

这首诗描绘了诗人在池阳石墨驿夜宿时的所见所感。诗中,诗人通过对雷电、风雨的描写,营造出一种神秘而庄严的氛围,表达了对圣明天子的敬仰之情。同时,诗人以松柏比喻长寿,寄托了对国家长治久安的美好愿望。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和崇高的政治理想。

萨都剌

萨都剌

萨都剌,字天锡,别号直斋。本答失蛮氏,祖父以勋留镇云代,遂为雁门人。「萨都剌」者,犹汉言「济善」也。弱冠登泰定丁卯进士第,应奉翰林文字。出为燕南经历,擢御史于南台。以弹劾权贵,左迁镇江录事,历闽海廉访司知事,进河北廉访经历。尚书干文传序其诗曰:天锡陟官闽宪幕,往还吴中,出所作《雁门集》见示。其豪放若天风海涛,鱼龙出没。险劲如泰、华、云门,苍翠孤耸。其刚健清丽,则如淮阴出师,百战不折,而洛神凌波,春花霁月之㛹娟也。明成化间,吴人张习企翱书其刻集后曰:「元诗之盛,倡自遗山,而赵子昂、袁伯长辈附和之。继而虞、杨、范、揭者出,号为大家。间有奇才天授,开阖变怪,莫可测度,以骇人之视听者。初则贯云石、冯子振、陈刚中,后则杨廉夫,而萨天锡亦其人也。观天锡《燕姬曲》、《过嘉兴》、《织锦图》等篇,婉而丽,切而畅,虽云石、廉夫莫能道。他如《赠刘云江》、《越台怀古》、《题烂柯山》、《石桥》诸律,又和雅典重,置诸松雪、道园之间,孰可疑异。」要而论之,有元之兴,西北子弟,尽为横经。涵养既深,异才并出。云石海涯、马伯庸以绮丽清新之派振起于前,而天锡继之,清而不佻,丽而不缛,真能于袁、赵、虞、杨之外,别开生面者也。于是雅正卿、达兼善、乃易之、余廷心诸人,各逞才华,标奇竞秀。亦可谓极一时之盛者欤!(徐兴公曰:《萨天锡集》,成化乙巳兖州守关中赵兰刻于郡斋。得之仁和沈文进家藏旧本。弘治癸亥,东昌守雁门李举又刻之。今二本互有异同,并传于世。一题曰《雁门集》,一题曰《萨天锡集》云。然《雁门集》所载如《车簇簇行》一首,《元文类》作马祖常,今见祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作无名氏。《乾坤清气》作李溉之,《舞姬脱鞋吟》,欧阳元功有和李溉之韵,当不误也。又如《明日城东看杏花》一首,见虞伯生《在朝稿》,《岁云暮矣》三章,二本并载。而偶武孟《乾坤清气》作张仲举,武孟,元末人,必有所见。今悉为改正。他如《次韵送虞先生入蜀》一首,亦见《石田集》,而诸选本俱作天锡。《山中怀友》及《和吴赞府斋中十咏》见黄晋卿集。而胡元瑞《诗薮》所称天锡诗有:「故庐南雪下,短褐北风前」之句。徐兴公序亦引及此语,似各有所据,未可尽以为误也。至如卢希韩之半摭萨集,出于后人掇拾之馀,所当亟为改正。《凌波曲》、《鹤骨笛》之误入龙子高,此在《元音》本属无名氏。而潘曹选本失于考较,牵连而误及之耳。按钱牧斋《列朝诗集》称庆元方氏盛时,招延天下文士。天锡与林彬、朱右辈,皆往依焉。今其集中并无浙东往还之作,又干寿道《雁门集序》谓有七言律《巧题》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,补缀蒐罗,更有混淆错出之弊,故略因所见而釐正之。 ► 795篇诗文