(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 拥炉:围着火炉。
- 酌:饮酒。
- 嘲:开玩笑。
- 张友:诗中的朋友张生。
- 谢:感谢。
- 味濡唇:酒味沾唇。
- 形影先落魄:形容饮酒后的颓废状态。
- 野人:诗人自指,意指自己是个粗野的人。
- 涸:干涸,这里指酒杯中的酒被饮尽。
- 酒渴:饮酒后的口渴感。
- 茶烟:煮茶时冒出的烟。
- 松风:松树间吹过的风。
- 语幽壑:与深谷对话,形容心境深远。
- 芳山道士:指隐居山中的道士。
- 灯花:灯芯燃烧时产生的火花。
翻译
围着火炉夜晚饮酒,开玩笑地嘲讽我的朋友张生,并寄诗表示感谢。 张生不喜欢喝酒,喝酒对他来说就像吃药一样。酒一沾唇,他的身影就显得颓废。 我这个粗野的人喝酒从不推辞,总是把杯中的酒喝得一滴不剩。 酒后感到口渴,便走向煮茶的烟火,听着松风,与幽深的山谷对话。 芳山中的道士为何不来呢?一夜之间,灯花似乎在向人落下。
赏析
这首诗以轻松幽默的笔触描绘了诗人与其朋友张生在夜晚围炉饮酒的情景。诗人通过对比自己和张生对酒的态度,展现了两人性格的差异。张生视饮酒为苦差,而诗人则乐在其中,尽情享受酒后的自由与畅快。诗中“酒渴向茶烟,松风语幽壑”一句,不仅描绘了诗人饮酒后的生活场景,也表达了他对自然和隐逸生活的向往。结尾的“芳山道士胡不来,一夜灯花向人落”则增添了一丝神秘和期待,使诗歌意境更加深远。

萨都剌
萨都剌,字天锡,别号直斋。本答失蛮氏,祖父以勋留镇云代,遂为雁门人。「萨都剌」者,犹汉言「济善」也。弱冠登泰定丁卯进士第,应奉翰林文字。出为燕南经历,擢御史于南台。以弹劾权贵,左迁镇江录事,历闽海廉访司知事,进河北廉访经历。尚书干文传序其诗曰:天锡陟官闽宪幕,往还吴中,出所作《雁门集》见示。其豪放若天风海涛,鱼龙出没。险劲如泰、华、云门,苍翠孤耸。其刚健清丽,则如淮阴出师,百战不折,而洛神凌波,春花霁月之㛹娟也。明成化间,吴人张习企翱书其刻集后曰:「元诗之盛,倡自遗山,而赵子昂、袁伯长辈附和之。继而虞、杨、范、揭者出,号为大家。间有奇才天授,开阖变怪,莫可测度,以骇人之视听者。初则贯云石、冯子振、陈刚中,后则杨廉夫,而萨天锡亦其人也。观天锡《燕姬曲》、《过嘉兴》、《织锦图》等篇,婉而丽,切而畅,虽云石、廉夫莫能道。他如《赠刘云江》、《越台怀古》、《题烂柯山》、《石桥》诸律,又和雅典重,置诸松雪、道园之间,孰可疑异。」要而论之,有元之兴,西北子弟,尽为横经。涵养既深,异才并出。云石海涯、马伯庸以绮丽清新之派振起于前,而天锡继之,清而不佻,丽而不缛,真能于袁、赵、虞、杨之外,别开生面者也。于是雅正卿、达兼善、乃易之、余廷心诸人,各逞才华,标奇竞秀。亦可谓极一时之盛者欤!(徐兴公曰:《萨天锡集》,成化乙巳兖州守关中赵兰刻于郡斋。得之仁和沈文进家藏旧本。弘治癸亥,东昌守雁门李举又刻之。今二本互有异同,并传于世。一题曰《雁门集》,一题曰《萨天锡集》云。然《雁门集》所载如《车簇簇行》一首,《元文类》作马祖常,今见祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作无名氏。《乾坤清气》作李溉之,《舞姬脱鞋吟》,欧阳元功有和李溉之韵,当不误也。又如《明日城东看杏花》一首,见虞伯生《在朝稿》,《岁云暮矣》三章,二本并载。而偶武孟《乾坤清气》作张仲举,武孟,元末人,必有所见。今悉为改正。他如《次韵送虞先生入蜀》一首,亦见《石田集》,而诸选本俱作天锡。《山中怀友》及《和吴赞府斋中十咏》见黄晋卿集。而胡元瑞《诗薮》所称天锡诗有:「故庐南雪下,短褐北风前」之句。徐兴公序亦引及此语,似各有所据,未可尽以为误也。至如卢希韩之半摭萨集,出于后人掇拾之馀,所当亟为改正。《凌波曲》、《鹤骨笛》之误入龙子高,此在《元音》本属无名氏。而潘曹选本失于考较,牵连而误及之耳。按钱牧斋《列朝诗集》称庆元方氏盛时,招延天下文士。天锡与林彬、朱右辈,皆往依焉。今其集中并无浙东往还之作,又干寿道《雁门集序》谓有七言律《巧题》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,补缀蒐罗,更有混淆错出之弊,故略因所见而釐正之。
► 795篇诗文