题王敬仲野亭
王家野亭苍翠边,秋山万叠相钩连。
披衣晓霁伴云坐,散发夜凉须月眠。
主人清豪亦好客,常有车盖来翩翩。
门閒无烦鹤通谒,酒散有时风扫筵。
问君生涯几何许,笑指渺漠沧洲烟。
朱门千础扃婵娟,豪弦急管争喧妍。
何曾一日能免俗,稍来对谈心爽然。
古人去远吾不识,今日汩没难为贤。
长公高谈少公和,鲁山伯鸾相后先。
名成但恐累隐趣,莫遣妙语人间传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 披衣:穿上衣服。
- 晓霁:早晨雨过天晴。
- 散发:披散着头发。
- 须月:等待月亮。
- 清豪:清雅豪放。
- 车盖:车上的伞盖,这里指车马。
- 翩翩:形容车马行驶轻快。
- 无烦:不需要。
- 通谒:通报拜访。
- 渺漠:遥远而模糊。
- 沧洲:指隐居之地。
- 扃:关闭。
- 婵娟:美好的样子,这里指美女。
- 喧妍:热闹而美丽。
- 免俗:摆脱世俗。
- 汩没:埋没。
- 长公:指苏轼,字子瞻,号东坡居士,长公是他的别称。
- 少公:指苏辙,字子由,号颍滨遗老,少公是他的别称。
- 鲁山伯鸾:指鲁山隐士伯鸾,这里比喻隐士。
翻译
王家的野亭坐落在苍翠的边缘,秋天的山峦万重相互连绵。 早晨穿上衣服,迎接雨后的晴朗,与云为伴坐着;夜晚披散着头发,在凉爽中等待月亮入睡。 主人清雅豪放且好客,常有车马来往,轻快地行驶。 门前无需烦劳鹤来通报拜访,酒宴散去后,风会扫过筵席。 问你生活如何,你笑着指向遥远而模糊的隐居之地。 朱门豪宅虽有千重,却关着美女,豪弦急管争相热闹。 何曾有一天能摆脱世俗,稍来对谈便心旷神怡。 古人已远去,我不认识,今日的我却难以成为贤人。 长公(苏轼)高谈阔论,少公(苏辙)和声细语,如同鲁山的隐士伯鸾,相互先后。 名声成就了,却担心影响隐居的乐趣,不要让人间流传你的妙语。
赏析
这首诗描绘了王家野亭的自然美景和主人的隐逸生活。通过对比朱门豪宅的喧嚣与野亭的宁静,表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗的厌倦。诗中运用了丰富的意象,如“秋山万叠”、“披衣晓霁”、“散发夜凉”等,展现了诗人对自然的热爱和对简朴生活的追求。最后,通过对长公、少公的提及,暗示了对古代贤人的敬仰,同时也表达了对现实社会的不满和对隐逸生活的坚守。