感怀八首

· 戴良
时秋救边急,喧呼闻点兵。荒城接沙漠,群马尽嘶鸣。 荷戟者谁子?赢粮将远征。借问何所之?天骄窥汉城。 西奔丁零塞,北走单于庭。穷冬冰雪交,殊方不可行。 骨肉两决绝,悲极哭无声。怯卒当劲虏,投鱼饫长鲸。 已分沙场死,暴骨无完形。驱车舍之去,不忍听此声。 圣人御宇内,早使太阶平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荷戟:扛着戟。荷(hè),扛。
  • 赢粮:携带粮食。赢,携带。
  • 天骄:指匈奴,古代称其为“天之骄子”。
  • 丁零:古代北方民族,居住在今蒙古国一带。
  • 单于庭:匈奴君主的居所。
  • 殊方:异域,指边远地区。
  • 怯卒:胆怯的士兵。
  • 劲虏:强敌。
  • 投鱼饫长鲸:比喻将弱小的士兵送入强大的敌人之口。
  • :料想,预料。
  • 御宇内:统治天下。
  • 太阶平:指天下太平。太阶,古代星名,比喻国家政权。

翻译

时值秋季,边疆紧急,喧闹中传来点兵的声音。荒凉的城池紧邻沙漠,群马嘶鸣声此起彼伏。 扛着戟的是谁家的孩子?他们携带粮食,即将远征。询问他们要去哪里?原来是匈奴窥视汉朝的城池。 他们向西奔向丁零的边塞,向北前往匈奴的单于庭。严冬时节,冰雪交加,边远之地难以行走。 与骨肉亲人决绝,悲伤至极,哭泣无声。胆怯的士兵面对强大的敌人,如同将鱼投入长鲸之口。 他们已经预料到会在沙场上死去,尸骨无存。我驱车离开,不忍再听这悲惨的声音。 圣明的君主统治天下,早已使天下太平。

赏析

这首作品描绘了边疆战争的残酷和士兵的悲惨命运。通过荒城、沙漠、嘶鸣的群马等意象,营造出一种凄凉、紧张的氛围。诗中“荷戟者谁子?赢粮将远征”等句,生动地表现了士兵们的无奈和悲壮。而“怯卒当劲虏,投鱼饫长鲸”则深刻揭示了战争的残酷和士兵们的绝望。最后,诗人通过对圣明君主的期盼,表达了对和平的渴望。整首诗语言简练,意境深远,充满了对战争的控诉和对和平的向往。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文