(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挺秀:挺拔秀丽。
- 凝香:凝聚香气。
- 岁寒盟:指松、竹、梅在寒冬中依然生机勃勃,常被比喻为坚贞不屈的友谊或品格。
- 孤高概:孤傲高洁的气概。
- 太古情:远古的情怀,指永恒不变的情感。
- 翠袖:绿色的衣袖,这里比喻松树的枝叶。
- 冰骨:形容松树枝干坚硬如冰。
- 苍颜:苍老的面容,这里比喻松树的树皮。
- 玉肌:形容松树的树干光滑如玉。
- 孤根雅操:指松树孤独而高雅的品性。
- 繁华:指世俗的荣华富贵。
翻译
松树和梅花同样挺拔秀丽,凝聚着清香,它们不妨一同结成岁寒之盟。 风霜中共同展现孤傲高洁的气概,雪月下相互凝望,流露出远古的情怀。 松树的绿叶虽不耐冰冷的骨感,但苍老的树皮依然映照出玉般明亮的树干。 它们孤独而高雅的品性,拥有千年的节操,不允许世俗的繁华来侵扰这一生的坚守。
赏析
这首作品通过描绘松树和梅花的形象,赞美了它们在严寒中依然保持高洁品格的精神。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“岁寒盟”、“孤高概”、“太古情”等,表达了诗人对这两种植物坚韧不拔、孤傲高洁品质的敬仰。同时,通过对“翠袖”、“冰骨”、“苍颜”、“玉肌”等细腻描绘,展现了松树和梅花的独特美感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然界中坚贞不屈生命的赞美之情。
谢宗可
宗可字□□,金陵人。有咏物诗百篇传于世。汪泽民题其卷,以为绮靡而不伤于华,平淡而不流于俗。大抵元人咏物,颇尚纤巧,而宗可尤以见长。今择其雅练者录之。其他句法,多可存者,如咏《纸衾》云:「松床夜暖云生席,蕙帐香融雪满身。」《梅梦》云:「暖入罗浮春困早,香迷姑射晓醒迟。」《笔阵》云:「怒卷龙蛇云雾泣,长驱风雨鬼神惊。」《莺梭》云:「柳堤暗卷丝千尺,花坞横抛锦万机。」《鹭羽扇》云:「暑退沙头千点雪,凉生顶上几丝风。」《螳螂簪》云:「鬓雪冷侵霜斧落,发云寒压翠裳空。」《螺壳酒杯》云:「尊中绿照珠光润,掌上春擎海气多。」《网巾》云:「筛影细分云缕滑,棋文斜界雪丝乾。」《琉璃帘》云:「净练悬风晴未落,明河接地晓难收。《水灯》云:「珠浮赤水光犹湿,火浴丹池夜未乾。」《霜花》云:「有艳淡妆宫瓦晓,无香寒压板桥秋。」《纸鸢》云:「半纸飞腾元在己,一丝高下岂随人。」《蟠梅》云:「风霜气势从千折,铁石心肠亦九回。」《砚冰》云:「一泓晓色玄霜重,半夜天风黑水乾。」《尘世》云:「微步缓随罗袜起,清歌飞绕画梁空。」《醒酒石》云:「苍骨冷侵酣枕梦,苔痕清逼醉乡春。」《梅杖》云:「江路策云香在手,溪桥挑月影随人。」《雪煎茶》云:「月团影落银河水,云脚香融玉树春。」《问梅》云:「钟残角断愁多少,月落参横梦有无。」《莼线》云:「冰縠冷缠青缕滑,翠钿细缀玉丝香。」类皆婉秀有思致也。
► 106篇诗文