(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 五色云烟:五彩斑斓的云雾,常用来形容仙境或美景。
- 百尺台:极高的台子,比喻地位高或视野开阔。
- 蓬莱:神话中的仙岛,常用来比喻理想中的美好地方。
- 江湖:江河湖泊,泛指民间或远离朝廷的地方。
- 鱼龙:古代传说中的水生动物,这里可能指水中的生物。
- 鸿雁:大雁,常用来比喻书信或远行的人。
- 北苑:宫廷中的园林,这里可能指皇宫的园林。
- 芙蓉:荷花,常用来形容美丽。
- 西宫:皇宫中的西侧宫殿,这里可能指皇宫的一部分。
- 杨柳:柳树,常用来形容春天的景色或离别的情感。
- 扶桑:古代对日本的称呼,也指太阳升起的地方。
- 尧庭:古代传说中尧帝的朝廷,比喻理想的政治环境。
- 万寿杯:祝寿的酒杯,这里用来表示祝福。
翻译
五彩斑斓的云雾缭绕着高耸的百尺台,王幼达独自一人,仿佛走近了神话中的蓬莱仙岛。江湖水位下降,鱼龙开始活跃;秋高气爽,大雁南飞。北苑的荷花在风中显得有些凄凉,西宫的柳树在月光下轻轻摇曳。此行正值太阳从扶桑升起之时,应当在尧帝的朝廷中献上万寿杯,表达对国家的祝福。
赏析
这首诗描绘了王幼达前往北京的壮丽景象,通过“五色云烟”、“百尺台”等意象展现了其行程的非凡与崇高。诗中“江湖水落”、“鸿雁来”等自然景象,不仅描绘了季节的变化,也隐喻了王幼达的远行与归心。后两句通过对北苑和西宫的描写,增添了诗的宫廷色彩,而“扶桑日”和“尧庭万寿杯”则表达了对王幼达此行能够为国家带来福祉的美好祝愿。整首诗语言优美,意境深远,充满了对未来的美好期待。

萨都剌
萨都剌,字天锡,别号直斋。本答失蛮氏,祖父以勋留镇云代,遂为雁门人。「萨都剌」者,犹汉言「济善」也。弱冠登泰定丁卯进士第,应奉翰林文字。出为燕南经历,擢御史于南台。以弹劾权贵,左迁镇江录事,历闽海廉访司知事,进河北廉访经历。尚书干文传序其诗曰:天锡陟官闽宪幕,往还吴中,出所作《雁门集》见示。其豪放若天风海涛,鱼龙出没。险劲如泰、华、云门,苍翠孤耸。其刚健清丽,则如淮阴出师,百战不折,而洛神凌波,春花霁月之㛹娟也。明成化间,吴人张习企翱书其刻集后曰:「元诗之盛,倡自遗山,而赵子昂、袁伯长辈附和之。继而虞、杨、范、揭者出,号为大家。间有奇才天授,开阖变怪,莫可测度,以骇人之视听者。初则贯云石、冯子振、陈刚中,后则杨廉夫,而萨天锡亦其人也。观天锡《燕姬曲》、《过嘉兴》、《织锦图》等篇,婉而丽,切而畅,虽云石、廉夫莫能道。他如《赠刘云江》、《越台怀古》、《题烂柯山》、《石桥》诸律,又和雅典重,置诸松雪、道园之间,孰可疑异。」要而论之,有元之兴,西北子弟,尽为横经。涵养既深,异才并出。云石海涯、马伯庸以绮丽清新之派振起于前,而天锡继之,清而不佻,丽而不缛,真能于袁、赵、虞、杨之外,别开生面者也。于是雅正卿、达兼善、乃易之、余廷心诸人,各逞才华,标奇竞秀。亦可谓极一时之盛者欤!(徐兴公曰:《萨天锡集》,成化乙巳兖州守关中赵兰刻于郡斋。得之仁和沈文进家藏旧本。弘治癸亥,东昌守雁门李举又刻之。今二本互有异同,并传于世。一题曰《雁门集》,一题曰《萨天锡集》云。然《雁门集》所载如《车簇簇行》一首,《元文类》作马祖常,今见祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作无名氏。《乾坤清气》作李溉之,《舞姬脱鞋吟》,欧阳元功有和李溉之韵,当不误也。又如《明日城东看杏花》一首,见虞伯生《在朝稿》,《岁云暮矣》三章,二本并载。而偶武孟《乾坤清气》作张仲举,武孟,元末人,必有所见。今悉为改正。他如《次韵送虞先生入蜀》一首,亦见《石田集》,而诸选本俱作天锡。《山中怀友》及《和吴赞府斋中十咏》见黄晋卿集。而胡元瑞《诗薮》所称天锡诗有:「故庐南雪下,短褐北风前」之句。徐兴公序亦引及此语,似各有所据,未可尽以为误也。至如卢希韩之半摭萨集,出于后人掇拾之馀,所当亟为改正。《凌波曲》、《鹤骨笛》之误入龙子高,此在《元音》本属无名氏。而潘曹选本失于考较,牵连而误及之耳。按钱牧斋《列朝诗集》称庆元方氏盛时,招延天下文士。天锡与林彬、朱右辈,皆往依焉。今其集中并无浙东往还之作,又干寿道《雁门集序》谓有七言律《巧题》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,补缀蒐罗,更有混淆错出之弊,故略因所见而釐正之。
► 795篇诗文