(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仲宾:人名,即诗题中的“仲宾”。
- 监县:古代官职名,负责监督县政。
- 考亭:地名,位于今福建省建瓯市。
- 仙灵:指神仙或超凡脱俗的事物。
- 黄金粟:比喻落花如黄金般珍贵。
- 绿玉屏:比喻青山如玉屏般翠绿。
- 眼偏青:形容眼睛特别明亮,有神采。
- 柴扉:用树枝编成的门,指简陋的门户。
- 扃:关闭。
翻译
多次与仲宾一同游览溪边的亭子,如今又该去哪里寻找那仙境般的美景呢?庭院中落花如黄金般闪耀,远处的山峦则像翠绿的玉屏风。人世间最可怜的是春天又已老去,作为客人回到故乡,眼中所见却格外明亮。草堂长久以来一直期待着高贵的车辆经过,每天柴门都不敢关闭。
赏析
这首作品描绘了与友人仲宾游历溪亭的情景,通过对自然景色的细腻刻画,表达了诗人对美好时光流逝的感慨和对故乡的深情。诗中“一庭花落黄金粟,千里山开绿玉屏”以鲜明的色彩对比,展现了春天的绚烂与山水的壮美。末句“日日柴扉不敢扃”则透露出诗人对友人归来的期盼与对往昔时光的怀念。