题茅山梅石道士卷

华阳洞里罗浮仙,袖携冰雪梅花篇。 玉堂道士字一尺,紫清老人诗四联。 夫何题咏到疏懒,日短天寒岁云晚。 独怜空谷有佳人,翠壁丹厓作屏板。 道人鹤氅颠倒披,芒鞋踏雪夜深归。 莫将铁笛山头吹,只恐石裂梅花飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华阳洞:位于江苏省句容市茅山,是道教圣地之一。
  • 罗浮仙:指居住在罗浮山的仙人,罗浮山位于广东省,也是道教名山。
  • 冰雪梅花篇:指描写梅花的诗文,梅花常被用来象征坚韧和高洁。
  • 玉堂道士:指在玉堂修行的道士,玉堂是道教中的一个境界。
  • 紫清老人:可能是指一位道行高深的老人。
  • 四联:指四句诗,这里可能是指一首诗的四句。
  • 疏懒:懒散,不勤于做事。
  • 岁云晚:岁月已晚,指时间已近年末。
  • 空谷有佳人:比喻在偏僻之地有才德之人。
  • 翠壁丹厓:翠绿的崖壁,红色的山崖,形容山崖的色彩。
  • 屏板:屏障,这里比喻山崖像屏风一样。
  • 鹤氅:道士穿的一种长袍,形似鹤羽。
  • 颠倒披:随意披着,不整齐。
  • 芒鞋:草鞋,道士常穿的鞋子。
  • 铁笛:铁制的笛子,常用于道教音乐。
  • 石裂梅花飞:形容铁笛声响亮到足以震裂石头,使得梅花飞舞。

翻译

在华阳洞里,居住着一位罗浮山的仙人,他手持着描写冰雪中梅花的诗篇。玉堂中的道士书写着一尺长的字,紫清老人则吟咏着四句诗。为何题诗变得如此懒散,日子短了,天气寒冷,一年又快要结束了。我独自怜爱那偏僻山谷中的佳人,她以翠绿的崖壁和红色的山崖作为屏风。道士随意披着鹤氅,穿着草鞋在深夜踏雪归来。不要在山头吹响铁笛,只怕那声音会震裂石头,让梅花飞舞起来。

赏析

这首诗描绘了一位道士在茅山的生活情景,通过“华阳洞”、“罗浮仙”等道教元素,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“冰雪梅花篇”和“紫清老人诗四联”展现了道士们对自然和诗歌的热爱。后半部分通过“空谷有佳人”和“翠壁丹厓”等意象,表达了对隐居生活的向往和对自然美景的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对道教文化和自然美的深刻理解。

萨都剌

萨都剌

萨都剌,字天锡,别号直斋。本答失蛮氏,祖父以勋留镇云代,遂为雁门人。「萨都剌」者,犹汉言「济善」也。弱冠登泰定丁卯进士第,应奉翰林文字。出为燕南经历,擢御史于南台。以弹劾权贵,左迁镇江录事,历闽海廉访司知事,进河北廉访经历。尚书干文传序其诗曰:天锡陟官闽宪幕,往还吴中,出所作《雁门集》见示。其豪放若天风海涛,鱼龙出没。险劲如泰、华、云门,苍翠孤耸。其刚健清丽,则如淮阴出师,百战不折,而洛神凌波,春花霁月之㛹娟也。明成化间,吴人张习企翱书其刻集后曰:「元诗之盛,倡自遗山,而赵子昂、袁伯长辈附和之。继而虞、杨、范、揭者出,号为大家。间有奇才天授,开阖变怪,莫可测度,以骇人之视听者。初则贯云石、冯子振、陈刚中,后则杨廉夫,而萨天锡亦其人也。观天锡《燕姬曲》、《过嘉兴》、《织锦图》等篇,婉而丽,切而畅,虽云石、廉夫莫能道。他如《赠刘云江》、《越台怀古》、《题烂柯山》、《石桥》诸律,又和雅典重,置诸松雪、道园之间,孰可疑异。」要而论之,有元之兴,西北子弟,尽为横经。涵养既深,异才并出。云石海涯、马伯庸以绮丽清新之派振起于前,而天锡继之,清而不佻,丽而不缛,真能于袁、赵、虞、杨之外,别开生面者也。于是雅正卿、达兼善、乃易之、余廷心诸人,各逞才华,标奇竞秀。亦可谓极一时之盛者欤!(徐兴公曰:《萨天锡集》,成化乙巳兖州守关中赵兰刻于郡斋。得之仁和沈文进家藏旧本。弘治癸亥,东昌守雁门李举又刻之。今二本互有异同,并传于世。一题曰《雁门集》,一题曰《萨天锡集》云。然《雁门集》所载如《车簇簇行》一首,《元文类》作马祖常,今见祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作无名氏。《乾坤清气》作李溉之,《舞姬脱鞋吟》,欧阳元功有和李溉之韵,当不误也。又如《明日城东看杏花》一首,见虞伯生《在朝稿》,《岁云暮矣》三章,二本并载。而偶武孟《乾坤清气》作张仲举,武孟,元末人,必有所见。今悉为改正。他如《次韵送虞先生入蜀》一首,亦见《石田集》,而诸选本俱作天锡。《山中怀友》及《和吴赞府斋中十咏》见黄晋卿集。而胡元瑞《诗薮》所称天锡诗有:「故庐南雪下,短褐北风前」之句。徐兴公序亦引及此语,似各有所据,未可尽以为误也。至如卢希韩之半摭萨集,出于后人掇拾之馀,所当亟为改正。《凌波曲》、《鹤骨笛》之误入龙子高,此在《元音》本属无名氏。而潘曹选本失于考较,牵连而误及之耳。按钱牧斋《列朝诗集》称庆元方氏盛时,招延天下文士。天锡与林彬、朱右辈,皆往依焉。今其集中并无浙东往还之作,又干寿道《雁门集序》谓有七言律《巧题》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,补缀蒐罗,更有混淆错出之弊,故略因所见而釐正之。 ► 795篇诗文