寄胡仲孚

· 戴良
客里游从近十年,一时朋旧羡君贤。 学通上古长桑术,道悟《南华》散栎篇。 交久直看书似笋,爱深时借笔如椽。 白头归倚西风立,一度相思一惘然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上古长桑术:指古代高深的学问或技艺。
  • 《南华》:即《南华经》,是《庄子》的别称,道家经典之一。
  • 散栎篇:《庄子》中的一篇,比喻无用之物或自谦之词。
  • :chuán,古代房屋的椽子,比喻笔力雄健。

翻译

我在客居他乡的岁月里,与胡仲孚相识相交已有十年之久,朋友们都羡慕他的才华与品德。他精通古代高深的学问,对《庄子》中的哲理有着深刻的领悟。我们的友情深厚,我常常直视他的书籍如同看待新笋,而他也时常借用我那笔力雄健的笔。如今,我白发苍苍,站在西风中,每一次想起他,心中都充满了思念与怅惘。

赏析

这首作品表达了作者对友人胡仲孚的深厚情谊和对其才华的赞赏。诗中,“学通上古长桑术,道悟《南华》散栎篇”展现了胡仲孚的学识与智慧,而“交久直看书似笋,爱深时借笔如椽”则生动描绘了两人之间的亲密无间。末句“白头归倚西风立,一度相思一惘然”抒发了作者对友人的深切思念和时光流逝的无奈,情感真挚,意境深远。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文