陇西行

· 徐熥
一别家山万里长,多年白骨委沙场。 游魂已逐边尘散,空有高台筑望乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陇西行:古乐府诗题,多用来描写边塞战争。
  • 徐熥:明代诗人。
  • 家山:家乡的山,代指故乡。
  • 白骨:指战死者的遗骨。
  • 沙场:战场。
  • 游魂:指战死者的灵魂。
  • 边尘:边疆的尘土,代指战争。
  • 高台:指望乡台,古代为战死者家属所建,用以远望故乡,寄托哀思。
  • 望乡:远望故乡,表达思念之情。

翻译

离别家乡已经万里之遥,多年的战死者遗骨被遗弃在沙场。 那些战死者的灵魂已经随着边疆的战争烟尘消散,只剩下高高的望乡台空空地筑立着。

赏析

这首作品描绘了边塞战争的残酷和战士的悲惨命运,通过“白骨委沙场”和“游魂逐边尘散”的意象,深刻表达了战争给人们带来的痛苦和无尽的哀思。最后一句“空有高台筑望乡”,则以望乡台的孤寂和空旷,进一步强化了战士们对家乡的深切思念和无法归去的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是对战争悲剧的有力控诉。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文