(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宫人斜:古代宫人的墓地。
- 粉黛销:指美女的容颜消逝。
- 妖娇:形容女子美丽动人。
- 墓门:墓地的入口。
- 诸陵:指帝王或贵族的陵墓。
- 香魂:对美女灵魂的美称。
- 寂寥:孤独,寂寞。
翻译
春风春雨中,宫中美人的容颜已逝, 有谁怜悯这黄土之下埋葬的妖娆娇艳。 幸好墓地靠近众多帝王的陵墓, 夜晚,美人的香魂不再感到孤独。
赏析
这首作品描绘了宫中美人逝去后的凄凉景象,通过春风春雨的意象,表达了时光无情、美貌易逝的哀愁。诗中“妖娇”一词生动地描绘了美人昔日的风采,而“黄土葬妖娇”则突显了生死无常的悲凉。最后两句以墓地靠近帝王陵墓为幸,想象美人香魂夜夜不孤,寄托了对逝去美人的怀念与慰藉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对逝去美人的深切同情与无尽哀思。