送琛上人归宜兴之福源

· 徐溥
阳羡昔相见,雨花吹满台。 都城复邂逅,坐使尘襟开。 捧檄即归去,叙别仍徘徊。 云中振金策,水上浮木杯。 白日洒甘雨,青山响法雷。 松枝若寄我,绝胜江南梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

阳羡(yáng xiàn):地名,指阳羡县,位于今江苏省苏州市吴中区一带。 檄(xí):古代官府发出的文书,通告或命令。 归去(guī qù):回家。 振金策(zhèn jīn cè):振奋金戈,指振奋军旅,准备出征。 法雷(fǎ léi):指雷声,比喻声势浩大。

翻译

曾经在阳羡相遇,雨花飘洒满了台阶。 再次在都城相逢,坐着让尘埃飞扬。 捧着公文就要回去,说着再见却依依不舍。 在云中振奋军旅,水上浮动酒杯。 白天洒下甘甜的雨,青山回荡雷声。 松树枝好像在向我寄来,胜过江南的梅花。

赏析

这首诗描绘了送别时的情景,通过对自然景物的描写,表达了诗人对友人的深情厚意。阳羡、都城等地名的运用增加了诗歌的地域感,使诗情更具体生动。诗中运用了丰富的比喻和意象,如“振金策”、“水上浮木杯”等,增强了诗歌的意境和表现力。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和怀念之情。

徐溥

明宜兴人,字时用,号谦斋。景泰五年进士。授编修。宪宗时,累官为吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文渊阁大学士,参预机务,进礼部尚书。弘治五年,为首辅,与刘健、李东阳、谢迁等协心辅治。官终华盖殿大学士。在内阁十二年,从容辅导,爱护人才。屡遇大狱及逮囚言官,委曲调剂,安静守成。以目疾乞归,卒谥文靖。 ► 194篇诗文