哭王少文秀才

· 徐熥
一别黄泉路杳冥,愁云空锁草玄亭。 即今风雨罗山夜,猿鸟哀呼不可听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄泉:指人死后所居住的地方,阴间。
  • 杳冥:深远难见的样子。
  • 草玄亭:可能指王少文的居所或书房,这里象征着他的学问和精神世界。
  • 罗山:山名,具体位置不详,可能指秀才生前所在或常去的地方。
  • 猿鸟:猿和鸟,常用来形容哀鸣,表达悲伤的氛围。

翻译

自从你离去,黄泉之路深邃难寻,愁云笼罩着你曾著书的亭子。 如今在这罗山的夜晚,风雨交加,猿鸟的哀鸣声让人不忍听闻。

赏析

这首作品表达了对已故秀才王少文的深切哀悼。诗中,“黄泉路杳冥”描绘了死亡的遥远与不可知,而“愁云空锁草玄亭”则通过寓情于景的手法,抒发了对逝者精神世界的怀念与哀思。后两句以风雨、猿鸟的哀鸣为背景,增强了诗歌的悲怆氛围,表达了诗人对友人离世的深切悲痛。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,充分展现了明代诗人徐熥的文学才华和对友情的珍视。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文