金陵怀古

· 徐熥
白门京阙旧山川,朱雀乌衣夕照边。 百代荒陵崩夜雨,六朝遗殿锁秋烟。 胭脂岁久销宫井,苔藓春深绣御筵。 往事凄凉无限泪,伤心最是建文年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金陵:南京的古称。
  • 白门:南京的别称,因南京城西门为白色,故名。
  • 京阙:指帝王的宫殿。
  • 朱雀:南京城南门,也是南京的别称。
  • 乌衣:指乌衣巷,南京的一条古巷,历史悠久。
  • 荒陵:废弃的陵墓。
  • :此处指陵墓因年久失修而坍塌。
  • 六朝:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,均建都于南京。
  • 遗殿:指六朝时期的宫殿遗迹。
  • 胭脂:此处指宫女使用的化妆品,代指宫女。
  • :消逝,消失。
  • 宫井:宫中的井。
  • 苔藓:一种生长在阴湿处的植物。
  • 御筵:皇帝的宴席。
  • 建文年:指明朝建文帝在位的年份,即1399年至1402年,此期间发生了靖难之役。

翻译

金陵,这座古城曾是帝王的宫殿所在,如今夕阳照耀着朱雀门和乌衣巷的旧址。 百年的荒废陵墓在夜雨中崩塌,六朝的遗留宫殿被秋烟所笼罩。 岁月久远,宫井中的胭脂已消逝不见,春日里,苔藓却如织绣般覆盖了御筵的旧地。 往事凄凉,无尽的泪水,最让人心伤的是建文帝时期的往事。

赏析

这首作品通过对金陵古城的描绘,展现了历史的沧桑和变迁。诗中“白门京阙”、“朱雀乌衣”等词,勾勒出了古城的轮廓,而“荒陵崩夜雨”、“遗殿锁秋烟”则深刻表达了历史的沉寂和遗迹的荒凉。后两句通过对宫井和御筵的描写,进一步以物是人非的对比,抒发了对往事的哀思。结尾的“伤心最是建文年”,直接点出了诗人对建文帝时期历史的深切怀念和无尽的悲伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对金陵古城和历史的一次深情回望。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文