(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金陵:南京的古称。
- 白门:南京的别称,因南京城西门为白色,故名。
- 京阙:指帝王的宫殿。
- 朱雀:南京城南门,也是南京的别称。
- 乌衣:指乌衣巷,南京的一条古巷,历史悠久。
- 荒陵:废弃的陵墓。
- 崩:此处指陵墓因年久失修而坍塌。
- 六朝:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代,均建都于南京。
- 遗殿:指六朝时期的宫殿遗迹。
- 胭脂:此处指宫女使用的化妆品,代指宫女。
- 销:消逝,消失。
- 宫井:宫中的井。
- 苔藓:一种生长在阴湿处的植物。
- 御筵:皇帝的宴席。
- 建文年:指明朝建文帝在位的年份,即1399年至1402年,此期间发生了靖难之役。
翻译
金陵,这座古城曾是帝王的宫殿所在,如今夕阳照耀着朱雀门和乌衣巷的旧址。 百年的荒废陵墓在夜雨中崩塌,六朝的遗留宫殿被秋烟所笼罩。 岁月久远,宫井中的胭脂已消逝不见,春日里,苔藓却如织绣般覆盖了御筵的旧地。 往事凄凉,无尽的泪水,最让人心伤的是建文帝时期的往事。
赏析
这首作品通过对金陵古城的描绘,展现了历史的沧桑和变迁。诗中“白门京阙”、“朱雀乌衣”等词,勾勒出了古城的轮廓,而“荒陵崩夜雨”、“遗殿锁秋烟”则深刻表达了历史的沉寂和遗迹的荒凉。后两句通过对宫井和御筵的描写,进一步以物是人非的对比,抒发了对往事的哀思。结尾的“伤心最是建文年”,直接点出了诗人对建文帝时期历史的深切怀念和无尽的悲伤。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对金陵古城和历史的一次深情回望。