沁园春 · 港口别方思道二阕

· 夏言
骢马循行,玉堂话别,屈指经年。正南浦怀人,绿波春水,西风送客,落木秋烟。我到东山,君居北阙,塞雁江鸿又各天。频问讯,望钟陵明月,相忆娟娟。 茅斋日晏高眠。时步屧、支筇野水边。喜林鸟如呼,归来可乐,沙鸥作伴,相对堪怜。惟有丹心,浑忘白发,春梦长依黼房前。愿故人,好力持舟楫,弘济商川。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

骢马(cōng mǎ):指一种红白相间的马,形容马儿的颜色。 玉堂:指高贵的宫殿。 正南浦:指正南方的港口。 落木秋烟:指秋天落叶飘零的景象。 东山:指东边的山。 北阙:指北方的宫阙。 塞雁江鸿:指在边塞上飞翔的大雁和江中的天鹅。 钟陵:古地名,今湖南岳阳。 茅斋:茅草覆盖的小屋。 支筇(zhī zhōng):一种用竹子编织而成的筐。 喜林鸟如呼:指在喜欢的林间鸟儿欢快地叫唤。 沙鸥:海鸥,一种水鸟。 黼房(fǔ fáng):古代官员的服饰,指高官显贵之家。

翻译

骢马缓缓行走,在高贵的宫殿里告别,转眼已经过去了很多年。我站在正南方的港口,怀念着远方的人,看着绿波荡漾的春水,西风送走客人,落叶如烟般飘落。我来到东边的山上,而你却在北方的宫阙里,大雁在边塞飞翔,江中的天鹅也各自飞向天空。我常常询问消息,期待看到钟陵明亮的月光,想起你娟娟的容颜。

在茅草覆盖的小屋里,日暮时分高高地躺着。有时踱步在草地上,靠着用竹子编织而成的筐,靠近野水边。林间的鸟儿欢快地叫唤,回来时感到愉悦,沙鸥作伴,相互凝视着,令人怜爱。只有怀着赤诚的心,完全忘记了白发苍苍的事实,春梦长久地依偎在黼房前。愿意与故人一起努力划船,开拓商川。

赏析

这首古诗以离别为主题,表达了诗人对远方亲人的思念之情。通过描绘骢马行走、玉堂告别等场景,展现了诗人内心深处的孤独和思念。诗中运用了丰富的意象和比喻,如绿波春水、落木秋烟等,增加了诗歌的意境美感。最后表达了诗人对友谊和情感的珍视,希望与故人共同努力,开创美好未来。整体氛围温馨而感人,展现了诗人对友情和爱情的真挚情感。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文