挽刘大夫瀚

耆旧日云瘁,斯人今则亡。 高门自乔木,清望惜吾徒。 久厌挥金誉,遥传奉使图。 勤劳中外洽,醇介始终孚。 历职参廷尉,纡金列大夫。 俄闻去秦陇,早已忆江鲈。 自耻为名累,非关索杖扶。 角巾聊宴乐,园径忽榛芜。 令子中朝贵,青云奋翼俱。 苍茫凶问远,浩荡国恩殊。 紫玺加封旧,黄金赐葬逾。 死生三品遇,伉俪百年须。 走送连童稚,飞旌出市衢。 夜台浑寂寞,霜雪正膏涂。 永与交亲隔,何言岁月徂。 野风吹客泪,肠断更踟蹰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

耆旧(qí jiù):年迈的老友。瘁(cuì):疲倦。乔木:高大的树木。吾徒:我的朋友。挥金誉:挥霍金钱赢得名誉。奉使图:执行使命。洽:通达。醇介:诚实。参廷尉:担任朝廷官职。纡金列大夫:身居高位。秦陇:指陇西地区。江鲈:指长江的鲈鱼。索杖扶:依靠拐杖支撑。角巾:古代士人所戴的帽子。榛芜:荒草丛生。中朝:朝廷。青云:指高官显贵。苍茫:广阔辽远。紫玺:皇帝的封印。赐葬:赐予安葬。连童稚:连同孩子们。飞旌:飘扬的旌旗。市衢:市场街道。夜台:夜晚的台阶。膏涂:涂抹。踟蹰:徘徊。

翻译

挽留刘大夫瀚

老朋友疲倦了,如今已经离去。 高门旁的大树,眺望着失去了的友人。 他早已厌倦了挥霍金钱赢得的名誉,远传着执行使命的图景。 勤劳地联络中外,真诚的品性始终可信。 历任朝廷官职,身居高位。 忽然听说他去了秦陇,早已怀念起长江的鲈鱼。 自愧为名誉所累,与索杖扶无关。 戴着角巾,享受着宴乐,园径间荒草丛生。 他的子孙在朝廷受宠,一同飞黄腾达。 广阔的天地,国恩如此浩荡。 紫玺的封印加给他,黄金赐予他超凡的葬礼。 生死三品相遇,夫妻百年必须。 送别连同孩子们,旌旗飘扬出市衢。 夜晚的台阶寂寞无人,霜雪正融化。 永远与亲朋隔绝,岁月如此匆匆。 野风吹拂着客人的泪水,心肠痛苦不已。

赏析

这首诗描绘了作者挽留刘大夫瀚的情景,表达了对老友离去的感慨和思念之情。通过对友人的生平经历和境遇的描写,展现了人生的无常和变迁,以及友情的珍贵。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现了作者对友人的深厚情感,同时也反映了人生的无常和离别的悲凉。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。

徐祯卿

徐祯卿

明吴县人,字昌毅。弘治十八年进士,授大理左寺副,坐失囚,贬国子博士。少精文理,长称文雄,诗甲海内,名满士林。跻身江东三才子、吴中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《谈艺录》等。 ► 272篇诗文