送人还乡

客久忽不乐,曰归秋色深。 凶荒数口计,迟暮百年心。 柳自河桥折,花曾谷口寻。 朱弦莫中阕,终曲为知音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凶荒:指战乱和灾荒。
  • 朱弦:指红色的琴弦。
  • 中阕:指中途断裂。

翻译

客人在外久了,突然觉得不开心,说要回去,因为秋天的景色已经深了。家里的人口数已经减少,战乱和灾荒频繁,老年人的心情也变得沉重。柳树自己折断在河桥上,花朵曾经在山谷口寻找过。红色的琴弦不要中途断裂,最后的曲调才能被知音欣赏。

赏析

这首诗表达了离乡别亲的惆怅之情。客人在外久了,感受到了乡愁,对家乡的思念之情溢于言表。诗中描绘了战乱和灾荒带来的痛苦,以及岁月的流逝和人生的无常。通过柳树折断和花朵寻找的描写,表达了对家乡的眷恋和思念之情。最后两句则表达了希望保持纯真和完整,不要在人生旅途中失去真正的知音。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。

孙继皋

明常州府无锡人,字以德,号柏潭。万历二年进士第一。除修撰。官至吏部侍郎,摄铨事,论救诸谴谪官,无所避讳。神宗嫡母陈太后梓宫发引,帝称疾不送,遣官代行,继皋上疏极谏,忤旨。及三殿失火,大臣请去者,皆慰留,独继皋致仕去,卒赠礼部尚书。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文