(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
酂侯(zōng hóu):指作者孙继皋的官职,酂侯是唐代官职名,相当于今天的部长级别。 绩(jì):功绩。 未央宫:唐代宫殿名,位于长安城内。 转饷(zhuǎn xiāng):增加赏赐。 廿(niàn):二十。 驱驰(qū chí):奔波。 拙(zhuō):愚笨。 筹画(chóu huà):筹划。 襜(chān):轻薄。 帷(wéi):帷幕。 丹枫(dān fēng):红枫。 郎署(láng shǔ):指作者的官职,郎署是唐代官职名,相当于今天的县长级别。 两京:指长安和洛阳,是唐代的两个都城。
翻译
酂侯绩功还在未央宫,圣主亲自赞赏了我的功劳。二十年来我奔波劳碌,三朝间的筹划计划已经超出寻常。清晨霜露洒在帷幕外,夜晚月色冷冷照耀着红枫林中。请你不要自怨自艾,汉家的根基在长安和洛阳同在。
赏析
这首诗描绘了作者孙继皋在官场上辛勤劳作、筹划谋划的情景,表达了对自己辛勤付出的自豪和对国家兴盛的期盼。通过对自身奋斗历程的描写,展现了作者对事业的执着和对国家的忠诚。整首诗语言简练,意境深远,展现了唐代官员的风采和忠诚。