送远曲

· 徐熥
津亭下叶纷如雨,客子远游何处所。 悠悠一别无还期,相对悲啼不能语。 此去山中经几万,劝君惟有加餐饭。 须臾分手各东西,犹听前林征马嘶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 津亭:渡口边的亭子。
  • 下叶纷如雨:形容树叶纷纷落下,像雨一样。
  • 客子:离家在外的人。
  • 远游:远行。
  • 何处所:何处,哪里。
  • 悠悠:形容时间长久。
  • 无还期:没有回来的日期。
  • 相对悲啼:面对面地哭泣。
  • 不能语:说不出话来。
  • 经几万:经过多少万(里)。
  • 加餐饭:多吃点饭,保重身体。
  • 须臾:一会儿。
  • 分手:分别。
  • 各东西:各自向东西方向走去。
  • 征马嘶:战马嘶鸣,这里指马的叫声。

翻译

渡口边的亭子旁,落叶纷纷如雨下,离家远行的人啊,你将去往何方? 我们这一别,不知何时才能再见,面对面地哭泣,却说不出一句话。 此去山中,路途遥远,我只能劝你多吃点饭,保重身体。 转眼间,我们就要分别,各自向东西方向走去,耳边还回响着前方林中马儿的嘶鸣。

赏析

这首作品描绘了离别时的深情和无奈。通过“津亭下叶纷如雨”的意象,营造出一种凄凉的氛围,表达了客子远游的孤独和无助。诗中“悠悠一别无还期”和“相对悲啼不能语”直抒胸臆,展现了离别时的悲痛和不舍。最后,以“征马嘶”作为背景音,加深了离别的哀愁,使整首诗充满了感伤之情。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文