(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曲辛丑夏:古代历法中的一个时间点,表示某年的具体日期。
- 仁赛:古代祭祀活动的一种形式。
- 宫醮:古代祭祀时的场所。
- 坛:祭祀时用来供奉神灵的台子。
- 白鹤:传说中的神鸟。
- 五阕:五首诗。
翻译
白鹤引领,白鹤引领,仙车护送在天空中飞行。翠翅飘飘如九层仙阁,霓旌飘扬如五色祥云车。遥远降临太清之居。
赏析
这首诗描绘了一幅神仙飞临人间的场景,以白鹤为引,仙车护送,气势恢宏。作者通过瑰丽的描写,展现了神秘、祥和的仙境氛围,给人以超脱尘世的美好遐想。

夏言
明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 汉宫春 · 壬寅元夕上召观灯仁寿宫 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁园春 · 港口别方思道二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其二十八 和欧阳韵一十六阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 狮子 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 · 次欧阳文忠公韵二十首 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其三十三 和欧阳韵一十六阕 》 —— [ 明 ] 夏言