秋思南柯子

· 徐熥
柳叶含愁黛,菱花照泪妆。些儿閒事恼人肠。不忍灯前重忆、解罗裆。 铁马嘶风紧,铜龙咽漏长。梦魂随月到伊傍。无奈醒来依旧、恶思量。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 愁黛(dài):指因忧愁而紧锁的眉头。
  • 泪妆:指女子因哭泣而妆面模糊的样子。
  • 些儿:一点点。
  • 恼人肠:使人心中感到烦恼。
  • 解罗裆(dāng):解开衣裳,此处指亲密的行为。
  • 铁马:指挂在屋檐下的铁片,风吹时发出声响。
  • 铜龙:古代计时器,此处指漏壶,即水钟。
  • 咽漏长:指时间流逝得慢,漏壶的水声似乎停滞。
  • 梦魂:指梦中的人。
  • 伊傍(bàng):他的身旁。
  • 恶思量(liáng):难以忍受的思念。

翻译

柳叶因忧愁而紧锁,菱花映照着泪痕斑斑的妆容。一点点小事就让人心烦意乱。不忍在灯前再次回忆起那些亲密的时光。

屋檐下的铁马在风中嘶鸣,铜龙漏壶的水声似乎停滞,时间流逝得慢。梦中的我随着月光来到他的身旁。无奈醒来后,依旧被那难以忍受的思念所困扰。

赏析

这首作品以秋夜为背景,通过细腻的意象表达了深切的思念与忧愁。诗中“柳叶含愁黛,菱花照泪妆”以自然景物喻人,形象地描绘了女子因思念而憔悴的容颜。后文通过“铁马嘶风紧,铜龙咽漏长”等句,巧妙地以声响和时间的流逝来衬托内心的孤寂与漫长。结尾的“梦魂随月到伊傍,无奈醒来依旧、恶思量”更是将思念之情推向高潮,表达了即便在梦中也无法摆脱的深情与痛苦。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文