(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
承遣:接受派遣;彤闱(tóng wēi):指皇帝的宫殿;俄:很快;霜陨:指霜降落;塞门:指宫门;葛屦(gě jù):草鞋;风凄:寒风凄凉;朔野:北方的原野;絺衣(chī yī):华丽的衣服;中秋:农历八月十五日;金晶:指皇帝;瞻:仰望;紫气:传说中出现在圣贤身边的祥瑞气象;长安:唐朝的都城;鹓列:指鸿雁排列。
翻译
何时被派遣出皇宫,寒暑转瞬即至非常。霜降落在宫门,仍穿着草鞋,寒风凄凉,北方原野上也穿华丽衣服。中秋时节,皇帝举行金晶盛会,紫气围绕着百里,日子与长安城相近,却无法陪伴鸿雁在转依依。
赏析
这首诗描绘了诗人在八月五日顺义道中望阙的情景,表达了对皇室盛会的期待和对长安城的思念之情。诗中运用了丰富的意象和对比手法,展现了诗人对时光流逝和人事变迁的感慨,同时也透露出对皇室和帝王的景仰之情。整体氛围庄重而富有诗意,展现了唐代诗人对时代和社会的独特感悟。