齐天乐 · 夏日阁中
注释
层城(céng chéng):指楼阁重叠的城池。
埤竹(pí zhú):指池塘边的竹子。
垣梧(yuán wú):指园墙和树木。
凤池(fèng chí):传说中凤凰栖息的池塘。
燕寝(yàn qǐn):指燕子的巢穴。
喜愠(xǐ yùn):喜怒交集的表情。
朱弦(zhū xián):红色的琴弦。
白苎(bái zhù):白色的苎麻。
锦笺(jǐn jiān):彩色的纸笺。
彩毫(cǎi háo):指彩色的毛笔。
纶竿(lún gān):指渔竿。
耒耜(lěi sì):古代的农具。
伊吕(yī lǚ):指古代传说中的伊尹和吕尚。
揽镜(lǎn jìng):拿着镜子。
婆娑(pó suō):形容树木摇曳的样子。
翻译
《夏日阁中》
夏日里,楼阁重叠的城池被宫殿云雾覆盖,高阁清丽幽深,没有酷热的感觉。池塘边的竹影清幽,园墙和树木的影子宁静,昨夜凤凰池中落下新雨。香气凝结在燕子的巢穴里,喜怒交集的表情解开红色的琴弦,清凉中生长着白色的苎麻。时而拂动彩色的纸笺,用彩色的毛笔随意写下诗句。
我自觉得自己平凡,却步步登上仙境,遇见了杰出的君主。渭水旁有渔竿,郊野里有农具,何必再提当年的伊尹和吕尚呢。心中怀着自己的志向。但是功业未成,时光易逝。拿起镜子,倾听梁间燕子的啁啾声。
赏析
这首诗描绘了一个夏日阁中的景象,通过描写宫殿云雾、清凉的氛围以及诗人内心的感慨,展现了一种清幽、幽深的意境。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗意深远,读来令人心生遐想。同时,诗人对自身平凡与时光流逝的感慨也增添了一丝凄美的色彩。整体而言,这首诗在描绘景物的同时,也表达了诗人对人生沉思的情感。

夏言
夏言的其他作品
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 感皇恩 · 送钦赐书院诸扁出城 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 感皇恩 · 送钦赐书院诸扁出城 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 满庭芳 其一 午日 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 减字木兰花 其一 漫成二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 万年欢 · 西苑贺上祷雪有应 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言