送商司理应召北上

征旆秋摇指帝都,留鞭垂涕万人呼。 亦知待诏公车满,且掇腰章大府趋。 听讼几年依赤棘,陈言何日拜青蒲。 太平事业诸贤在,安稳閒身狎五湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

商司理:古代官职名,类似于现代的商务主管。 征旆:征战的旗帜。 帝都:指京城,即皇帝所在的都城。 留鞭:停留马鞭,表示依依不舍。 掇腰:拱手行礼的动作。 章大府:指官职高大的府吏。 听讼:审理诉讼。 赤棘:指刺棘丛,比喻繁琐的公务。 青蒲:古代官府的一种植物,用于装饰。 五湖:指江南地区的水域。

翻译

送别商务主管北上征战,旗帜在秋风中飘扬向帝都,留下马鞭,眼泪滑落,万人呼喊送行。 他也知道等待皇帝的诏书,公车已经满载,他拱手行礼,快步赶往高大的官府。 审理诉讼已经几年,言辞堆积如刺棘丛,何时才能被任命为高官呢? 太平盛世中,有许多贤人在为国家事业努力,我安闲自在地在江南水乡游玩。

赏析

这首诗描绘了一个商务主管北上征战的场景,表现了他对工作的忠诚和对国家的忧虑。诗中通过描写官场的繁琐和等待晋升的焦虑,展现了作者对当时社会现状的思考。最后以自在闲适的五湖之游作为结尾,表达了对太平盛世的向往和对安宁生活的向往。整体氛围庄重而又富有诗意,展现了作者对现实生活的深刻感悟。

孙继皋

明常州府无锡人,字以德,号柏潭。万历二年进士第一。除修撰。官至吏部侍郎,摄铨事,论救诸谴谪官,无所避讳。神宗嫡母陈太后梓宫发引,帝称疾不送,遣官代行,继皋上疏极谏,忤旨。及三殿失火,大臣请去者,皆慰留,独继皋致仕去,卒赠礼部尚书。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文