(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
寿李远沙八十(寿:长寿;李远:指李白,远指远去的人;沙:指沙漠,比喻岁月漫长;八十:指年龄)
腊:农历十二月,冬季最后一个月份
四朝:指经历了四个朝代
鬓:指太阳穴两侧的头发
玄:黑色,指年老的头发
度关:指经历过关隘,比喻历经坎坷
拄笏:古代官员手中的令牌,用以辅佐讲话
尚父:对尊敬的长辈或前辈的称呼
柏酒:古代一种用柏树制作的酒
翻译
腊月暖阳下,江水清澈,吹拂着野烟。经历了四个朝代,身体已经老去,头发依然黑如玄墨。曾经在关隘上早早领悟了真人的气度,如今在渭水边垂钓,仿佛又回到了尚父年代。身边丛生桂树和两座山峰作为拄笏,梅花盛开,环绕着千树,仿佛在宴席旁边。谁能说除夕的夜晚就在当晚,柏树酿造的酒,随着春风,岁岁传承。
赏析
这首诗描绘了一个长寿的老人,他经历了风风雨雨,岁月的沧桑,但依然保持着一颗年轻的心。通过对自然景物和历史人物的描写,展现了岁月的变迁和生命的坚韧。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了对长寿和传统文化的向往和赞美。整体氛围优美,意境深远,让人感受到岁月的沉淀和生命的美好。