(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寿薛封君:寿,长寿;薛封君,指薛公的封号。
- 公车:古代官员乘坐的车辇。
- 慕:向往,羡慕。
- 草玄:指隐居在深山中的道士。
- 仍:依然。
- 贤:有才德的人。
- 薛公:指薛封君。
- 浆家:指薛封君的家。
- 隐:隐居。
- 居士:指隐居修道的人。
- 洛社:指洛阳的道士。
- 仙:指道士。
- 碧鸡:传说中的神鸟。
- 诰:诏命。
- 骢马:红色的良马。
- 觞:酒杯。
- 昆明:指天空。
- 重霄:高空。
- 老去:年老。
- 疑:怀疑。
- 雨露偏:指雨露不均匀。
翻译
寿命长的薛封君,不再乘坐官车去向往隐居在深山中的道士,他一去不复返,却留下了给后人传颂的美名。薛封君自己喜欢隐居在家中,如今他的隐居生活被传颂为洛阳的道士仙人。花朵盛开,碧鸡衔着诏命的太阳,霜露回归,红色的良马奉上年份的酒杯。天空昆明万里,高空重霄隔绝,年岁渐长,总觉得雨露来临有些偏差。
赏析
这首诗描绘了薛封君隐居生活的美好和仙风道骨。薛封君不再追随世俗的官车,而是选择了隐居在家中,享受与自然相处的宁静。诗中运用了丰富的意象,如碧鸡、骢马等,展现了隐士的高雅品性和超脱世俗的境界。整首诗意境深远,表达了对隐居生活的向往和对自然的敬畏之情。