扬子桥别马季声

· 徐熥
秋风摇落满征帆,扬子桥边酒半酣。 一棹芜城君独往,月明今夜我江南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扬子桥:位于今江苏省扬州市,是古代长江与京杭大运河交汇处的重要桥梁。
  • 马季声:人名,诗人的朋友。
  • 征帆:远行的船帆。
  • :饮酒畅快。
  • 一棹:一桨,这里指乘船。
  • 芜城:即扬州,因历史上曾多次遭受战乱而荒芜,故有此称。
  • 江南:长江以南的地区,这里特指扬州以南的地方。

翻译

秋风中,远行的船帆纷纷扬起,我们在扬子桥边饮酒至半醉。你独自乘船前往芜城,而我将在今夜的月光下,留在江南。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人马季声在扬子桥边分别的情景。秋风、征帆、酒半酣,构成了离别的凄凉氛围。诗中“一棹芜城君独往”与“月明今夜我江南”形成对比,表达了诗人对友人远行的不舍以及自己留在江南的孤寂。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人徐熥的离别之情与江南月夜的静谧之美。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文