逢从征归卒

· 徐熥
脱却从征旧战袍,梦中犹记醉蒲萄。 从今愁说沙场事,路上逢人卖宝刀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 脱却:脱下。
  • 从征:随军出征。
  • 旧战袍:过去穿过的军装。
  • 梦中:在睡梦中。
  • 蒲萄:即葡萄,这里指葡萄酒。
  • 沙场:战场。
  • 宝刀:珍贵的刀剑。

翻译

脱下了曾经随军出征时穿过的旧战袍,在梦中依然记得醉饮葡萄酒的情景。从今以后,每当忧愁时谈起战场上的往事,我便会在路上遇到人们出售宝刀。

赏析

这首作品通过描绘一位从战场归来的士兵的生活片段,表达了战争的残酷与士兵对和平生活的渴望。诗中“脱却从征旧战袍”一句,既展现了士兵脱下战袍的动作,也象征着他告别了战争生活。而“梦中犹记醉蒲萄”则透露出士兵对过去和平生活的怀念。最后两句“从今愁说沙场事,路上逢人卖宝刀”,则深刻反映了士兵内心的矛盾与无奈,他不愿再提起战场上的事情,却又在路上看到人们出售宝刀,这种对比更加突出了战争与和平之间的冲突。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对战争的深刻反思和对和平的向往。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文