酬张秘监阁老喜太常中书二阁老与德舆同日迁官相代之作

珠树共飞栖,分封受紫泥。 正名推五字,贵仕仰三圭。 继组心知忝,腰章事颇齐。 蓬山有佳句,喜气在新题。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 珠树:传说中的仙树,比喻人才。
  • 分封:古代帝王将土地分给诸侯,使其建立封国。
  • 紫泥:古代用以封印的紫色泥土,这里指封官的诏书。
  • 五字:指五言诗,这里可能指诗文才华。
  • 三圭:古代诸侯的礼器,这里指高官显爵。
  • 继组:继承家族的官职或荣誉。
  • 腰章:佩戴的官印,象征官职。
  • 蓬山:神话中的仙山,比喻文人聚集之地。

翻译

我们共同在仙树下飞翔栖息,受封时接到了紫色的诏书。 正名以五言诗来推崇,显贵之仕仰望三圭之尊。 继承家族的荣耀我心知有愧,佩戴官印的事务颇为齐整。 蓬山之上有着美妙的诗句,喜气洋洋地出现在新题之中。

赏析

这首作品是权德舆对张秘监阁老和太常中书二阁老同日迁官的祝贺之作。诗中通过“珠树”、“紫泥”、“五字”、“三圭”等意象,展现了文人的高雅与官场的荣耀。诗人在表达对同僚升迁的喜悦之余,也透露出对自己能够继承家族荣誉和担任官职的自豪与谦逊。末句以“蓬山”比喻文人聚集之地,表达了诗人对诗文创作的热爱和对美好事物的向往。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文