酬王侍御西陵渡见寄

· 严维
前年万里别,昨日一封书。 郢曲西陵渡,秦官使者车。 柳塘薰昼日,花水溢春渠。 若不嫌鸡黍,先令扫弊庐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郢曲:指楚地的歌曲,郢是古代楚国的都城。
  • 西陵渡:地名,位于今湖北省宜昌市西陵区,是长江上的一个重要渡口。
  • 秦官使者车:指秦朝的官员或使者所乘的车辆。
  • 柳塘:栽有柳树的池塘。
  • :香气扑鼻。
  • 昼日:白天。
  • 花水:指春天花开时,雨水或融雪流入水渠,使水变得色彩斑斓。
  • :满溢,泛滥。
  • 春渠:春天的小水渠。
  • 鸡黍:指简单的农家饭食,鸡和黍米。
  • 弊庐:简陋的房屋,谦称自己的家。

翻译

前年我们万里分别,昨日收到你的一封书信。 西陵渡口传来楚地的歌曲,秦朝的使者车辆匆匆驶过。 柳树环绕的池塘在白日里香气四溢,春天的花水溢满了小渠。 若你不嫌弃这简单的农家饭食,我先打扫好简陋的家迎接你。

赏析

这首作品表达了诗人对远方朋友的思念及邀请之情。诗中通过“前年万里别”与“昨日一封书”形成时间上的对比,突显了别离的久远与收到书信的惊喜。后两句描绘了西陵渡口的景象,以及春天的生机盎然,为邀请朋友来访营造了温馨的氛围。最后两句则直接表达了邀请之意,展现了诗人的朴实与真诚。

严维

唐越州山阴人,字正文。肃宗至德二年进士。又擢辞藻宏丽科。以家贫亲老,不能远离,授诸暨尉,时已四十余。辟河南幕府,迁余姚令。仕终右补阙。维少无宦情,怀家山之乐。诗情雅重,挹魏、晋之风。与刘长卿善。有集。 ► 69篇诗文