无题
小槛移灯灺,空房锁隙尘。
额波风尽日,帘影月侵晨。
香辣更衣后,钗梁拢鬓新。
吉音闻诡计,醉语近天真。
妆好方长叹,欢馀却浅颦。
绣屏金作屋,丝幰玉为轮。
致意通绵竹,精诚托锦鳞。
歌凝眉际恨,酒发脸边春。
溪纻殊倾越,楼箫岂羡秦。
柳虚禳沴气,梅实引芳津。
乐府降清唱,宫厨减食珍。
防闲襟并敛,忍妒泪休匀。
宿饮愁萦梦,春寒瘦著人。
手持双豆蔻,的的为东邻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 槛 (jiàn):栏杆。
- 灯灺 (dēng xiè):熄灭的灯烛。
- 额波:指风。
- 钗梁:发钗的横梁部分。
- 幰 (xiǎn):车上的帷幔。
- 绵竹:地名,此处可能指传递消息的竹简。
- 锦鳞:指书信,因古人常用鱼传书。
- 纻 (zhù):苎麻,此处指苎麻织成的布。
- 禳 (ráng):祈求消除灾祸的祭祀。
- 沴气 (lì qì):不祥之气。
- 乐府:古代音乐官署,也指乐府诗。
- 幰 (xiǎn):车上的帷幔。
- 豆蔻 (dòu kòu):一种植物,常用来比喻少女。
翻译
小栏杆旁熄灭了灯烛,空房中锁着缝隙间的尘埃。 整日风吹不息,清晨月光照在帘影上。 更衣后香气四溢,新梳理的发髻上钗梁闪亮。 听到好消息却带着诡计,醉酒时的话语显得天真。 妆容完美却长叹,欢乐之余却浅浅皱眉。 绣屏风如金屋,丝幔如玉轮。 通过绵竹传递深情,托付锦鳞寄去真诚。 歌声凝结眉间的恨意,酒意激发脸边的春色。 溪边的苎麻布特别倾心于越地,楼中的箫声岂能羡慕秦地。 柳树祈求消除不祥之气,梅花引来芬芳的津液。 乐府诗降下清唱,宫中厨房减少珍贵的食物。 防范之心紧闭,忍住嫉妒之泪不均匀。 宿醉的愁绪萦绕梦境,春寒使人感到瘦弱。 手持双豆蔻,确确实实为了东邻。
赏析
这首作品细腻地描绘了女子的心情变化和生活细节,通过环境的描写和内心情感的抒发,展现了女子的孤独、期待和复杂情感。诗中运用了许多意象,如“灯灺”、“空房”、“额波”等,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。同时,通过“香辣更衣后”、“钗梁拢鬓新”等细节,生动地刻画了女子的日常生活和精心打扮。诗的结尾“手持双豆蔻,的的为东邻”暗示了女子对爱情的向往和期待,使得整首诗情感丰富,意境深远。