芳草

· 罗邺
废苑墙南残雨中,似袍颜色在蒙茸。 微香暗惹游人步,远绿才分斗雉踪。 三楚渡头长恨见,五侯门外却难逢。 年年纵有春风便,马迹车轮一万重。
拼音

所属合集

#芳草

注释

苑:古代养禽兽植林木的地方,多指帝王的花园。 残雨:将止的雨。南朝梁江淹《赤虹赋》:“残雨萧索,光烟艳烂。”唐卢纶《与从弟同下第出关言别》诗:“孤村树色昏残雨,远寺钟声带夕阳。”宋陆游《枕上口占》:“残雨堕檐时一滴,老鸡栖树已三鸣。” 蒙茸:蓬松杂乱的样子。 雉:古代计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉。 五侯:公、侯、伯、子、男五等诸侯。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒙茸(méng róng):杂乱的样子。
  • 斗雉(dòu zhì):雉鸡争斗。
  • 三楚:古地区名,泛指长江中游以南,今湖南湖北一带。
  • 五侯:泛指权贵豪门。

翻译

在废弃的苑墙南边,在残留的雨水中,芳草像穿着长袍一样,颜色杂乱。 微微的香气暗暗吸引着游人的脚步,远处的绿意中才能分辨出雉鸡争斗的踪迹。 在三楚的渡口,我总是遗憾地看到它们,而在权贵豪门的大门外,却难以遇到。 尽管每年都有春风的助力,但马蹄和车轮的痕迹却重重叠叠,难以计数。

赏析

这首作品以芳草为引子,通过对废苑、残雨、游人、斗雉等意象的描绘,表达了诗人对自然美景的欣赏和对人生际遇的感慨。诗中“蒙茸”一词形象地描绘了芳草的杂乱无章,而“远绿才分斗雉踪”则巧妙地以雉鸡争斗的踪迹来暗示芳草的生机与活力。后两句通过对“三楚渡头”和“五侯门外”的对比,抒发了诗人对世态炎凉的感慨。最后以“马迹车轮一万重”作结,既展现了春风带来的生机,又暗含了人生旅途的艰辛与无奈。

罗邺

罗邺

唐末馀杭人,一说苏州吴县人。罗隐族弟。累举进士不第。昭宗光化中以韦庄奏,追赐进士及第,赠官补阙。工诗,尤长七律。懿宗咸通、僖宗乾符中,与罗隐、罗虬合称“三罗”。有集。 ► 155篇诗文