崔卿双白鹭

朝客高清爱水禽,绿波双鹭在园林。 立当风里丝摇急,步绕池边字印深。 刷羽竞生堪画势,依泉各有取鱼心。 我乡多傍门前见,坐觉烟波思不禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朝客:指早晨的客人。
  • 水禽:指生活在水边的鸟类。
  • 绿波:绿色的水面。
  • 丝摇急:形容水草在风中摇摆得很快。
  • 字印深:比喻鹭鸟在泥地上留下的脚印很深。
  • 刷羽:整理羽毛。
  • 竞生:争相生长。
  • 堪画势:形容景象美丽,足以入画。
  • 依泉:靠近泉水。
  • 取鱼心:捕鱼的心思。
  • 烟波:烟雾缭绕的水面。
  • 思不禁:思念之情难以抑制。

翻译

早晨的客人喜爱水边的鸟儿,园林中绿波上,一对白鹭并立。 它们站在风中,水草急速摇摆,绕着池边行走,泥地上留下深深的脚印。 整理羽毛,争相展现美丽的姿态,靠近泉水,各自怀着捕鱼的心思。 我家乡门前常见这样的景象,坐下来便觉得对那烟雾缭绕的水面思念不已。

赏析

这首作品描绘了园林中一对白鹭的优雅景象,通过细腻的笔触展现了白鹭在风中站立、池边行走的生动画面。诗中“刷羽竞生堪画势”一句,巧妙地将白鹭整理羽毛的姿态与绘画中的美相结合,展现了自然与艺术的和谐统一。结尾处“坐觉烟波思不禁”则抒发了诗人对家乡美景的深切思念,使全诗情感丰富,意境深远。

顾非熊

顾非熊

唐苏州人。顾况子。少俊悟,一览辄能成诵,工吟,扬誉远近。性滑稽,好辩,颇杂笑言。常凌轹气焰子弟,既犯众怒,排挤者纷然,困举场三十年。武宗会昌五年及第,累佐使府。宣宗大中间授盱眙主簿,厌拜迎鞭挞,因弃官归隐,不知所终。或传住茅山十余年。有诗一卷。 ► 80篇诗文