(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
郾城:古县名,在今河南漯河市郾城区。 襄城:今属河南许昌市襄城县。 颍水:淮河的重要支流,发源于河南登封,流经许昌等地。 嵩山:位于河南省登封市西北部,为五岳中的中岳。 刮眼明:擦亮眼睛,形容景色醒目,令人眼前一亮 。 蔡州:古州名,在今河南汝南。
翻译
告别了郾城后路过襄城,颍水和嵩山的美景顿时让人眼前一亮。如今已经距离蔡州三百里远啦,家人们不用长途跋涉远来迎接我。
赏析
这首诗语言质朴自然,却充满了轻松明快的情感。首句点明行程路线,从郾城到襄城,一路娓娓道来。次句“颍水嵩山刮眼明”,诗人用生动的笔触描绘了颍水和嵩山的壮丽景色,“刮眼明”三个字极为精妙,将诗人在旅途中看到美景时那种惊喜、愉悦的心情表现得淋漓尽致,仿佛美景一下子驱散了一路的疲惫。最后两句“已去蔡州三百里,家人不用远来迎”,在叙事中透露出一种豁达、体贴之情,让人感受到诗人不仅在意旅程和风景,心中也装着家人,他深知家人的牵挂,却又不想让家人奔波劳累,一句看似简单的话,尽显温馨与关怀。整首诗以行程为线索,将写景与抒情自然融合,给人以清新洒脱之感。