过南阳

· 韩愈
南阳郭门外,桑下麦青青。 行子去未已,春鸠鸣不停。 秦商邈既远,湖海浩将经。 孰忍生以戚,吾其寄馀龄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南阳:古代郡名,今河南省南阳市一带。
  • :外城。
  • 行子:出行的人,这里指诗人自己。
  • (jiū):鸟名。
  • 秦商:指秦地的商人。
  • (miǎo):遥远。
  • 湖海:泛指四方各地。

翻译

在南阳的外城门外,桑树下小麦青青翠翠。出行的人离去还没有停止,春天里斑鸠的鸣叫声不停歇。秦地的路途已经很遥远了,将要经过广阔的湖海各地。谁忍心一直怀着忧伤生活呢,我还是把自己的余生寄托在此吧。

赏析

这首诗描绘了南阳城门外的景色以及诗人的心境。诗的前两句写景,展现出城外桑树下小麦青青的自然景象。三四句借景抒情,通过行子未已和春鸠不停鸣叫,烘托出诗人行旅中的惆怅。后两句则表达了诗人对未来旅途的感慨和对生活的一种释然态度。整首诗语言简洁,意境开阔,表达了诗人在特定情境下复杂的内心感受。

韩愈

韩愈

韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。思想上,韩愈崇奉儒学,力排佛老。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。他提出的文道合一、气盛言宜、务去陈言、文从字顺等散文的写作理论,对后人很有指导意义。 ► 484篇诗文