闺怨一百二十首

· 孙蕡
薄寒犹可夜藏阄,向晚何堪独倚楼。 最是着人添懊恼,海棠枝上月如钩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薄寒:轻微的寒意。
  • 夜藏阄:夜晚躲藏或隐匿,阄(jiū)在此处可能指隐匿的动作。
  • 向晚:傍晚时分。
  • 着人:使人。
  • 懊恼:烦恼,不愉快。
  • 海棠:一种美丽的花,常用来象征女性的美。
  • 月如钩:形容月亮弯弯,像钩子一样。

翻译

轻微的寒意在夜晚还能躲藏,但傍晚时分,我怎能独自倚靠在楼上。最是让人增添烦恼的,是那海棠枝上挂着的弯弯月亮。

赏析

这首诗描绘了一个女子在傍晚时分独自倚楼的情景,通过“薄寒”、“向晚”、“独倚楼”等词语,传达出一种孤寂和凄凉的氛围。诗中的“海棠枝上月如钩”不仅描绘了月亮的形状,也象征着女子心中的哀愁和无尽的思念。整首诗语言简练,意境深远,表达了女子深深的闺怨之情。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文