(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 常山:古地名,今河北省正定县。
- 高辙:高大的车轮轨迹,比喻显赫的功业或事迹。
- 湮芜:湮没荒芜,指被遗忘。
- 之子:这个人,指袁天与。
- 寥寥:稀少。
- 踵后途:跟随其后,继承其志。
- 九窍:指人体的九个孔穴,这里指袁天与被焚烧。
- 一门赴水:指全家投水自尽。
- 存孤:留下孤儿。
- 沈朱:沈,沉没;朱,红色,这里指忠烈之血。
- 赵谢:赵,指赵宋;谢,指谢罪,这里指投降或屈服。
- 修纂笔:编纂史书的笔。
- 奸谀:奸诈谄媚。
翻译
常山的高大功业早已被遗忘荒芜,袁天与这样的人寥寥无几,继承了他的志向。他身受九窍烟熏,仍然痛骂敌人,全家投水自尽,只留下一个孤儿。忠仆沈朱效忠至死,真是良仆;而赵宋的投降者,怎能算是大丈夫?谁执掌当时编纂史书的笔,竟然遗漏了这样的忠节,让奸诈谄媚之人得逞。
赏析
这首作品赞颂了宋进士袁天与的忠烈事迹,通过对比忠仆与投降者的行为,强调了忠节的重要性。诗中“九窍入烟犹骂敌”和“一门赴水只存孤”生动描绘了袁天与及其家人的英勇牺牲,表达了对他们高尚品质的敬仰。同时,对史书编纂者的质疑,反映了作者对历史记载真实性的关注,以及对忠节被忽视的不满。