河之水

· 袁华
河之水,流瀰瀰。出昆崙,导熊耳。踰龙门,激吕梁,吾不知其几千里。 但见浊浪溷淈,东驰入海日夜去不已。奔湍水瀺灂,断岸石埼礒。 北风扬沙双目眯,一夫操舟众夫舣。长年百丈上急洪,十步趋前九步止。 蒲伏力争磨旋蚁,戏马台倾进履桥圯。芒砀云飞大风起,汉楚英雄俱已矣。 吾闻千年一清圣人生,圣人临御河当清。河之清,万方宁。 万方宁,歌升平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瀰瀰(mí mí):水流盛大的样子。
  • 昆崙(kūn lún):即昆仑山,位于中国西部。
  • 熊耳:山名,位于河南省西部。
  • (yú):越过。
  • 龙门:地名,位于今河南省洛阳市南。
  • 吕梁:山名,位于今山西省西部。
  • 溷淈(hùn gǔ):混浊的样子。
  • 瀺灂(chán zhuó):水声。
  • 埼礒(qí yǐ):崎岖不平的样子。
  • (mī):眼睛因异物进入而不能睁开。
  • (yǐ):停船靠岸。
  • 长年:指船夫。
  • 百丈:指拉船的绳索。
  • 蒲伏:匍匐,爬行。
  • 磨旋蚁:形容船夫在急流中艰难前行的样子。
  • 戏马台:地名,位于今江苏省徐州市。
  • 进履桥圯:指历史上的故事,张良在桥上为老人拾履。
  • 芒砀(máng dàng):山名,位于今河南省永城市。
  • 大风起:指刘邦的《大风歌》。

翻译

河水啊,流淌得如此盛大。它从昆仑山发源,穿过熊耳山,越过龙门,激荡在吕梁山,我不知道它流淌了几千里。 只见那浑浊的浪花翻滚,向东奔流入海,日夜不息。急流发出水声,岸边的石头崎岖不平。 北风吹起沙尘,让人双眼难以睁开,一名船夫操控着船只,其他船夫帮忙停靠。船夫们在急流中奋力前行,十步前进九步停顿。 他们像蚂蚁一样在旋涡中艰难爬行,戏马台已倾,进履桥已毁。芒砀山上云起风起,汉楚的英雄们已经逝去。 我听说千年一清,圣人诞生,圣人统治时,河水应当清澈。河水清澈,天下太平。 天下太平,人们歌颂升平盛世。

赏析

这首作品以壮丽的笔触描绘了黄河的雄伟景象,通过河水的流淌象征着历史的变迁和时代的更迭。诗中,“河之水”不仅是一条自然河流,更是一条承载着历史与文化的河流。诗人通过对黄河的描绘,表达了对历史长河中英雄人物的怀念,以及对和平盛世的向往。诗的结尾,以“河之清,万方宁”寄托了对圣人治世、天下太平的美好愿望,体现了诗人深厚的历史情怀和人文关怀。

袁华

明苏州府昆山人,字子英。工诗,长于乐府。洪武初为苏州府学训导。有《可传集》、《耕学斋诗集》。 ► 561篇诗文