(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 炯然:明亮的样子。
- 摩尼:摩尼珠,佛教中的一种宝珠,象征清净光明。
- 圆觉海:佛教术语,指圆满觉悟的境界,如同广大无边的海洋。
- 万怪:各种奇形怪状的事物或现象。
- 形靡逃:形迹无法逃脱。
- 连城价:价值连城,形容极其珍贵。
- 夜光:指夜明珠,能在夜间发光。
- 烛苍冥:照亮深邃的夜空。
- 历劫:经历无数的劫难。
- 耿不改:始终不变。
- 上人:对高僧的尊称。
- 随方:随顺事物的本性。
- 五彩:五彩斑斓,形容色彩丰富。
- 流通:指思想、教义的传播。
- 无著:无所执着,无有障碍。
- 幻化:变化无常,虚幻不实。
- 浼:污染,玷污。
- 勖:勉励。
- 崇令德:尊崇美好的德行。
- 优游:悠闲自得。
- 乐寿岂:快乐长寿,岂,表示反问,意为“何不”。
翻译
明亮如摩尼珠,照亮圆满觉悟的海洋。 各种奇形怪状的事物都无法逃脱其照耀,其价值如同连城之宝,值得期待。 夜明珠照亮深邃的夜空,经历无数劫难仍始终不变。 高僧心如宝珠,随顺事物的本性显现五彩斑斓。 思想教义的传播无所执着,虚幻的变化也无法玷污其纯净。 勉励你尊崇美好的德行,何不悠闲自得,快乐长寿。
赏析
这首作品以摩尼珠和夜明珠为喻,赞美了高僧的智慧和德行。诗中,“炯然摩尼殊,照彼圆觉海”描绘了高僧智慧的明亮与广大,“夜光烛苍冥,历劫耿不改”则强调了其坚定不移的信念。后文通过“上人心若珠,随方见五彩”等句,展现了高僧随和自然、多彩多姿的生活态度。最后,诗人以“勖尔崇令德,优游乐寿岂”作结,表达了对高僧美好德行的尊崇和对其悠闲自得生活的祝愿。