漫兴十首

· 唐寅
拥鼻行吟水上楼,不堪重数少年游。 四更中酒半床病,三月伤春满镜愁。 白面书生期马革,黄金游客剩貂裘。 近来检校行藏处,飞叶僧房细雨舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拥鼻:用衣袖遮住鼻子,形容悲泣抽噎的样子。
  • 行吟:边走边吟咏。
  • 中酒:醉酒。
  • 白面书生:指只知读书,阅历少,见识浅的读书人。
  • 马革:马皮,指战死沙场。
  • 黄金游客:指富有的游人。
  • 貂裘:用貂的毛皮制做的衣服。
  • 检校:查看,查核。
  • 行藏:行迹,底细。
  • 飞叶:飘落的叶子。
  • 僧房:僧人居住的房屋。

翻译

我遮着鼻子,边走边吟咏,登上了水边的楼阁,回忆起年少时的游玩,不禁感到难以承受。 在深夜四点钟,我醉意朦胧,躺在床上病痛缠身,三月的春光虽美,却让我满心忧愁,镜中映出的是我憔悴的面容。 我期待着那些白面书生能够英勇战死沙场,而那些富有的游人却只是穿着华贵的貂裘四处游玩。 近来我查看自己的行踪,发现我只是在飘落叶子的僧房和细雨中的小舟间徘徊。

赏析

这首作品表达了诗人对过往岁月的怀念与对现实的无奈。诗中,“拥鼻行吟”形象地描绘了诗人的孤独与哀伤,“四更中酒”与“三月伤春”则进一步以时间和季节的变化来映衬内心的痛苦。后两句通过对“白面书生”与“黄金游客”的对比,抒发了对不同人生境遇的感慨。结尾的“飞叶僧房细雨舟”则以景结情,营造了一种凄凉而超脱的意境,反映了诗人对尘世的厌倦和对隐逸生活的向往。

唐寅

唐寅

唐寅(yín),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,据传于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生,故名唐寅。汉族,吴县(今江苏苏州)人。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四才子”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。 ► 395篇诗文