咏慈乌

我爱慈乌好,慈乌孝且灵。 亲恩思返哺,人事为先鸣。 沐雨缁衣洁,骞风墨翅轻。 白鸥非所侣,玄鸟颇堪朋。 萃立虞庭异,群飞柳第荣。 吻伤新邑号,柏集著台名。 世罕雌雄辨,人惟孝义称。 嗟哉枭与獍,视尔愧何胜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 慈乌:乌鸦的一种,古人认为它有反哺的习性,因此常用来象征孝道。
  • 返哺:指乌鸦反哺,比喻子女孝顺父母。
  • 先鸣:比喻有先见之明,能够预先发出警告。
  • 缁衣:黑色的衣服,这里指乌鸦的羽毛。
  • 骞风:高飞的风,这里形容乌鸦飞翔的样子。
  • 墨翅:黑色的翅膀,指乌鸦。
  • 白鸥:白色的海鸥,这里用作对比,表示乌鸦的高洁。
  • 玄鸟:黑色的鸟,这里指乌鸦。
  • 虞庭:古代传说中的虞舜的庭院,这里指乌鸦在高贵的地方。
  • 柳第:柳树下的宅第,这里指乌鸦在普通人家也能得到尊重。
  • 新邑号:新的城市名称,这里指乌鸦在新地方也能得到认可。
  • 柏集:柏树聚集的地方,这里指乌鸦在重要的地方。
  • 雌雄辨:分辨雌雄,这里指乌鸦的雌雄难以分辨。
  • 孝义称:以孝顺和义气著称。
  • 枭与獍:枭是猫头鹰,獍是传说中食母的恶兽,这里用来对比乌鸦的孝顺。

翻译

我喜爱慈乌,慈乌孝顺且灵巧。 对父母的恩情思念反哺,对人事有先见之明。 沐浴雨水,黑衣洁净,迎风高飞,墨翅轻盈。 白鸥不是它的伴侣,玄鸟却颇可为友。 聚集在虞舜的庭院显得不同凡响,群飞在柳树下的宅第也荣耀。 在新城被赋予名号,在柏树聚集的地方著称。 世人罕见能分辨其雌雄,人们只称赞其孝义。 唉,猫头鹰和獍,看到你们我感到多么惭愧。

赏析

这首作品赞美了慈乌的孝顺和灵性,通过对比白鸥和玄鸟,突出了慈乌的高洁和与众不同。诗中还提到了慈乌在不同地方的荣耀,以及人们对它孝义的称赞,进一步强化了慈乌作为孝道象征的形象。最后,通过对比枭与獍,诗人表达了对慈乌孝顺品质的敬佩和对不孝行为的鄙视。

夏原吉

明江西德兴人,迁湖广长沙府湘阴,字惟哲。洪武二十三年举人。入太学,擢户部主事。永乐初进尚书,主持浙西、苏、松治水事。布衣徒步,日夜经划。七年,兼摄行在礼部、兵部、都察院事。十九年,以谏帝北征沙漠,系狱。二十二年,成祖死,仁宗即位,获释。累进太子少保、兼少傅,尚书如故。宣宗即位后,以旧辅益亲重。汉王高煦反,原吉与杨荣劝帝亲征平叛。宣德五年,卒官。历事五朝,外掌度支,内预机务,为政能持大体。卒谥忠靖。有《夏忠靖公集》。 ► 262篇诗文