咏慈乌
我爱慈乌好,慈乌孝且灵。
亲恩思返哺,人事为先鸣。
沐雨缁衣洁,骞风墨翅轻。
白鸥非所侣,玄鸟颇堪朋。
萃立虞庭异,群飞柳第荣。
吻伤新邑号,柏集著台名。
世罕雌雄辨,人惟孝义称。
嗟哉枭与獍,视尔愧何胜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 慈乌:乌鸦的一种,古人认为它有反哺的习性,因此常用来象征孝道。
- 返哺:指乌鸦反哺,比喻子女孝顺父母。
- 先鸣:比喻有先见之明,能够预先发出警告。
- 缁衣:黑色的衣服,这里指乌鸦的羽毛。
- 骞风:高飞的风,这里形容乌鸦飞翔的样子。
- 墨翅:黑色的翅膀,指乌鸦。
- 白鸥:白色的海鸥,这里用作对比,表示乌鸦的高洁。
- 玄鸟:黑色的鸟,这里指乌鸦。
- 虞庭:古代传说中的虞舜的庭院,这里指乌鸦在高贵的地方。
- 柳第:柳树下的宅第,这里指乌鸦在普通人家也能得到尊重。
- 新邑号:新的城市名称,这里指乌鸦在新地方也能得到认可。
- 柏集:柏树聚集的地方,这里指乌鸦在重要的地方。
- 雌雄辨:分辨雌雄,这里指乌鸦的雌雄难以分辨。
- 孝义称:以孝顺和义气著称。
- 枭与獍:枭是猫头鹰,獍是传说中食母的恶兽,这里用来对比乌鸦的孝顺。
翻译
我喜爱慈乌,慈乌孝顺且灵巧。 对父母的恩情思念反哺,对人事有先见之明。 沐浴雨水,黑衣洁净,迎风高飞,墨翅轻盈。 白鸥不是它的伴侣,玄鸟却颇可为友。 聚集在虞舜的庭院显得不同凡响,群飞在柳树下的宅第也荣耀。 在新城被赋予名号,在柏树聚集的地方著称。 世人罕见能分辨其雌雄,人们只称赞其孝义。 唉,猫头鹰和獍,看到你们我感到多么惭愧。
赏析
这首作品赞美了慈乌的孝顺和灵性,通过对比白鸥和玄鸟,突出了慈乌的高洁和与众不同。诗中还提到了慈乌在不同地方的荣耀,以及人们对它孝义的称赞,进一步强化了慈乌作为孝道象征的形象。最后,通过对比枭与獍,诗人表达了对慈乌孝顺品质的敬佩和对不孝行为的鄙视。