题陈子敬义士传卷

· 徐庸
陈君裔出陈太丘,家传诗礼才优游。 废举生财日有道,所得什一不妄求。 心存恺悌乐拖与,肯事计算劳牙筹。 中吴胜槩广名刹,万僧房宇千佛楼。 峰峦紫翠堕回禄,金银世界生薪槱。 一桥梁地坏涛浪,隔道路败毁尘沙。 累累饿莩相枕藉,收葬有谁遗麦舟。 纵横盗贼肆强暴,劫夺到处横戈矛。 行人一遭物俱尽,性命失保思填沟。 乡闾亲戚既窘迫,所厚视若风马牛。 死丧相继致停柩,仓卒苦无元振谋。 君能一一为脤恤,饥则得食寒得裘。 吁嗟君义乃如此,宜尔述作扬芳休。 方今天下文明时,朝野直笔多儒流。 短章大篇吐光燄,如玉出璞无雕锼。 吾诗鄙野何足云,观风自古来名州。 浇漓从此变淳朴,永远冀传千万秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 废举生财:指通过经商等手段赚钱。
  • 什一:十分之一,指合理的利润。
  • 恺悌:和乐平易。
  • 拖与:施与,给予。
  • 牙筹:古代计数用的筹码。
  • 胜槩:胜景,美景。
  • 回禄:传说中的火神,此处指火灾。
  • 薪槱:堆积的柴火。
  • 饿莩:饿死的人。
  • 枕藉:纵横交错地躺在一起。
  • 遗麦舟:指施舍粮食。
  • 风马牛:比喻毫不相干。
  • 元振谋:指有远见的计划。
  • 脤恤:救济,抚恤。
  • 浇漓:指社会风气浮薄。

翻译

陈君是陈太丘的后裔,家学渊源,才学出众。他通过经商赚钱,但只取合理的利润,从不妄求。他心地善良,乐于施与,不愿为计算琐事而劳心。中吴地区有许多著名的寺庙,景色优美,但不幸遭受火灾,金银装饰的世界化为灰烬。桥梁和道路因灾害而损坏,饿死的人横尸遍野,无人施舍粮食。盗贼横行,到处抢劫,行人一旦遭遇便一无所有,性命难保。乡里的亲戚们处境艰难,彼此之间如同陌路。因死亡接连不断,许多棺材无法安葬,缺乏远见。陈君却能一一救助,使饥者得食,寒者得衣。他的义举值得赞扬,应当被传颂。如今天下文明,朝野中有很多儒雅之士,他们的诗文如同未经雕琢的玉石,自然发光。我的诗虽然平凡,但希望能通过观察风俗,自古以来传承名州的美德。愿从此社会风气变得淳朴,永远流传下去。

赏析

这首作品赞颂了陈子敬的义举和高尚品德。通过对比陈君与其他人的行为,突出了他的慷慨与仁慈。诗中描绘了社会的动荡与苦难,以及陈君如何在这些困境中伸出援手,展现了他的伟大。最后,诗人表达了对文明社会的向往和对淳朴风气的期望,希望通过这样的诗篇,将美德永远传承下去。